"بجمع ونشر" - Translation from Arabic to English

    • collection and dissemination
        
    • collect and disseminate
        
    • collect and publish
        
    • collecting and disseminating
        
    • collected and disseminated
        
    • collects and publishes
        
    • collects and disseminates
        
    • collected and published
        
    • gathers and disseminates
        
    (i) Technical sub-group on integrated data collection and dissemination; UN ' 1` الفريق الفرعي التقني المعني بجمع ونشر البيانات المتكاملة؛
    The commendable system for the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) offered an avenue for the sharing of information among States. UN وإن النظام الذي يستحق الثناء والمتعلق بجمع ونشر نصوص الأونسيترال يتيح إمكانية تبادل المعلومات بين الدول.
    They collect and disseminate material, information and condoms for work site. UN ويقوم هؤلاء الموظفون بجمع ونشر المواد والمعلومات والرفالات في مواقع العمل.
    The new Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation would collect and disseminate data, indigenous knowledge and good practices, providing policy advice and facilitating capacity-building. UN وسيقوم المركز الجديد لإدارة الكوارث في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بجمع ونشر البيانات، ومعرفة السكان الأصليين، والممارسات الجيدة، وإسداء المشورة بشأن السياسات، وتيسير بناء القدرات.
    The Women's Health Observatory, created in 2004 under the Director General of the Quality Agency of the SNS (National Health System), is intended to collect and publish information on gender inequalities in health. UN ومن المعتزم أن يقوم مرصد صحة المرأة، الذي أنشئ عام 2004 برئاسة المدير العام لوكالة ضمان النوعية التابعة للنظام الصحي الوطني، بجمع ونشر معلومات بشأن التفاوتات بين الجنسين في مجال الصحة.
    Women's organizations are now collecting and disseminating information on violations of women's human rights. UN وتقوم المنظمات النسائية حاليا بجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.
    In addition, the Department of Safety and Security collected and disseminated essential security information in collaboration with over 80 international NGOs on a daily basis. UN وبالإضافة إلى هذا، قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بجمع ونشر معلومات أمنية أساسية بالتعاون مع ما يزيد عن 80 منظمة غير حكومية دولية وذلك على أساس يومي.
    The Community has also established a network of national entities charged with the collection and dissemination of information on renewable energy, which meets annually. UN وقد أسس الاتحاد أيضا شبكة للهيئات الوطنية المكلفة بجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالطاقة المتجددة، وهي تجتمع على أساس سنوي.
    In relation to the collection and dissemination of information on the implementation of the Model Law, the secretariat should be instructed to examine the matter and define what was feasible in terms of resources, and experience gained from the CLOUT system. UN وفيما يتعلق بجمع ونشر المعلومات عن تنفيذ القانون النموذجي، ينبغي أن يصدر للأمانة توجيه بدراسة المسألة وتحديد ما إذا كان ذلك ممكنا من حيث الموارد والخبرة المكتسبة من نظام كلاوت.
    The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; UN قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛
    The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; UN `1` قيام الجامعــات أو الجمعيــات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛
    The collection and dissemination by universities, medical or nursing associations, national women's organizations or other bodies of basic data about such traditional practices; UN `1` قيام الجامعات أو الجمعيات الطبية أو جمعيات التمريض، أو التنظيمات النسائية الوطنية أو الهيئات الأخرى بجمع ونشر بيانات أساسية عن هذه الممارسات التقليدية؛
    Participatory approaches to policy formulation and the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome of its five-year review as well as building national capacities for gender mainstreaming, especially through the collection and dissemination of data disaggregated by sex are among the more important aspects of this work. UN ومن أهم جوانب هذا العمل توخي نهوج تشاركية إزاء وضع السياسات وتنفيذ منهاج مؤتمر بيجين والنتائج التي أسفر عنها مؤتمر استعراض نتائجه بعد مرور خمسة أعوام على انعقاده، فضلا عن بناء القدرات الوطنية لتعميم المساواة بين الجنسين، ولا سيما بجمع ونشر بيانات مفصلة حسب الجنس.
    In particular, those centres could collect and disseminate information on successful conversion programmes so that they could become models for other countries. UN وبصفة خاصة، يمكن لهذه المراكز أن تقوم بجمع ونشر المعلومات المتعلقة ببرامج التحويل الناجحة كي يتسنى بذلك اتخاذها نماذج لبلدان أخرى.
    It is therefore essential that it collect and disseminate information on requirements for and sources of financing, on financial flows, their patterns and gaps. UN لذا فمن اﻷمور اﻷساسية لﻵلية العالمية أن تقوم بجمع ونشر المعلومات عن احتياجات التمويل ومصادره، وعن التدفقات المالية وأنماطها وما بها من ثغرات.
    UNODC is encouraged, in close cooperation with competent organizations, to collect and disseminate best practices in countering trafficking in cultural property via the Internet. UN 33- يُشجَّع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على القيام، بتعاون وثيق مع المنظمات المختصة، بجمع ونشر أفضل الممارسات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية
    We are also working with the main political parties to voluntarily collect and publish diversity data on their election candidates. UN كما نعمل أيضا مع الأحزاب السياسية الرئيسية لكي تقوم طوعا بجمع ونشر بيانات التنوع المتعلقة بمرشحيها للانتخابات.
    The programme continued its work on collecting and disseminating information on the methods and tools to assess climate change impacts and adaptation. UN وواصل البرنامج أعماله المتعلقة بجمع ونشر معلومات عن طرائق وأدوات تقييم آثار تغيُّر المناخ والتكيُّف مع هذا التغيُّر.
    85. AOAD has collected and disseminated success stories and best practices which focus on poverty eradication. UN 85- وقامت المنظمة أيضاً بجمع ونشر المعلومات عن التجارب الناجحة وأفضل الممارسات التي تُركّز على القضاء على شأفة الفقر.
    It also collects and publishes regulations and technical standards of various jurisdictions, as well as best practices on market surveillance. UN كما تقوم بجمع ونشر النظم والمعايير التقنية من ولايات قضائية مختلفة، فضلاً عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بمراقبة الأسواق.
    Eurostat, for instance, collects and disseminates statistics on residence permits of persons enjoying refugee status and subsidiary protection. UN ويقوم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، على سبيل المثال، بجمع ونشر إحصاءات عن تصاريح الإقامة الممنوحة للأشخاص الذين يتمتعون بصفة لاجئ وبالحماية الثانوية.
    44. The Ministry for Foreign Affairs has collected and published all available information on the alleged rendition flights. UN 44- وقامت وزارة الخارجية بجمع ونشر جميع المعلومات المتاحة بشأن رحلات تسليم المتّهمين المزعومة.
    It also gathers and disseminates reports on space activities of Member States on the basis of information furnished to the United Nations. UN ويقوم المكتب أيضا بجمع ونشر التقارير المتعلقة باﻷنشطة الفضائية للدول اﻷعضاء بناء على المعلومات الواردة الى اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more