"بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية" - Translation from Arabic to English

    • the Federal Republic of Yugoslavia
        
    • Federal Republic of Yugoslavia and
        
    • the FRY
        
    • Federal Republic of Yugoslavia has
        
    • Socialist Federal Republic of Yugoslavia
        
    Three million children in the Federal Republic of Yugoslavia have been threatened with the consequences of war and NATO criminal bombing. UN وتعرضت ثلاثة ملايين من اﻷطفال بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية للتهديد بعواقب الحرب والقصف اﻹجرامي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    The resolution leaves no doubt that Kosovo and Metohija is an integral part of the unified constitutional, financial, legal, customs and tax system of the Federal Republic of Yugoslavia. UN والقرار لا يدع أي مجال للشك في أن إقليم كوسوفو وميتوهيا يشكل جزءا لا يتجزأ من النظام الدستوري والمالي والقانوني والجمركي والضريبي الموحد بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    They call on the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and the media to create a supportive atmosphere for the activities of the Mission and its Head. UN وطلبا إلى السلطات ووسائط اﻹعلام بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تهيئة مناخ مؤيد ﻷنشطة البعثة ولرئيسها.
    This is the reason why the Federal Republic of Yugoslavia has rejected the proposal of the Republic of Croatia. UN ذلك إذن هو السبب الذي حدا بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى رفض اقتراح جمهورية كرواتيا.
    Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the UN من وزير الخارجية الاتحادي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Under the above-mentioned article, authorization for the export of any military matériel to the Federal Republic of Yugoslavia may be denied. UN وفيما يتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة، تسمح المادة المذكورة برفض أي تصدير للمعدات العسكرية.
    In a related initiative, an auditor has been posted to Pristina, Kosovo in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي مبادرة متصلة بذلك، عُين مراجع حسابات في بريشتينا، في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    A liaison office is maintained in Belgrade in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهناك مكتب اتصال في بلغراد بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    RIGHTS OF the Federal Republic of Yugoslavia UN مذكــرة مـــن الوزارة الاتحــادية لحقـوق الانسان وحقوق اﻷقليات بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    It is a fact that there is no violation of human rights of the Albanian minority by the legitimate authorities of the Federal Republic of Yugoslavia in Kosovo and Metohija. UN ومن الحقائق المعروفة انه لا يوجد أي انتهاك لحقوق الانسان، التي تتعلق باﻷقلية اﻷلبانية، من جانب السلطات الشرعية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في كوسوفو وميتوهيا.
    The letter of the Croatian representative contains a series of inaccuracies, arbitrary allegations and contradictions as well as baseless and untenable qualifications in regard to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتتضمن رسـالة ممثل كرواتيــا مجموعة من المغالطــات والاتهامات الاعتباطيــة والتنـاقضات والتحفظات التي لا أساس لها ولا سند فيما يتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In its comments the Government criticizes the Special Rapporteur for not using the official versions of place-names in his reports concerning the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتنتقد الحكومة في تعليقاتها المقرر الخاص لعدم استخدامه التسميات الرسمية لﻷماكن في تقاريره المتعلقة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In particular, UNHCR is actively involved in the planning of the Special Representative’s proposed Neighbourhood Initiatives, currently planned to take place in West Africa and the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبوجـه خـاص، تشارك المفوضية بنشاط في تخطيط مبادرات الجوار المقترحة من الممثل الخاص والمعتزم حالياً تطبيقها فــي غربـي أفريقيـا وفـي إقليم كوسوفا بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In particular, UNHCR is actively involved in the planning of the Special Representative's proposed Neighbourhood Initiatives, currently planned to take place in West Africa and the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وبوجـه خـاص، تشارك المفوضية بنشاط في تخطيط مبادرات الجوار المقترحة من الممثل الخاص والمعتزم حالياً تطبيقها فــي غربـي أفريقيـا وفـي إقليم كوسوفا بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    She is aware that violent acts committed by such groups have led to the death of many civilians, in particular in Algeria, Colombia and Sri Lanka, as well as in the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهي تدرك أن أعمال العنف التي ترتكبها هذه الجماعات قد أدت الى موت عدد كبير من المدنيين، ولاسيما في الجزائر وسري لانكا وكولومبيا، وكذلك في إقليم كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The increasing policy of repression by the regime is leading the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia into a position of greater distance from free and democratic Europe, increasing the isolation of the country and running against the wishes of the Serbian people. UN وإن سياسة القمع المتزايد التي يتبعها النظام ستودي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا إلى موقع يزداد بُعدا عن أوروبا الحرة والديمقراطية، وإلى تزايد عزلة البلد وهي تتناقض مع رغبات الشعب الصربي.
    The European Union is looking forward to welcoming the Federal Republic of Yugoslavia in this framework of cooperation after a successful democratic change in Serbia has been achieved. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الترحيب بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في إطار التعاون هذا بعد أن يتحقق في صربيا تغيير ديمقراطي ناجح.
    Statement by the Inter-Parliamentary Assembly of the States Members of the Commonwealth of Independent States concerning the situation in the autonomous district of Kosovo and Metohija of the Federal Republic of Yugoslavia UN بيان الجمعية البرلمانية المشتركة للدول أعضاء رابطة الدول المستقلة بشأن الحالة في إقليم كوسوفو وميتوهيا المتمتع بالحكم الذاتي بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    The competent organs of the State Union and the competent organs of Serbia participated in the preparation of the part relating to the FRY and Serbia, whereas the competent organs of Montenegro participated in the preparation of the part relating Montenegro. UN وشاركت الأجهزة المختصة لدولة الاتحاد والأجهزة المختصة لصربيا في تحضير الجزء المتعلق بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا، بينما شاركت الأجهزة المختصة للجبل الأسود في تحضير الجزء المتعلق بالجبل الأسود.
    That is the date on which the Republic of Macedonia became a sovereign State, having no institutional link with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وذلك هو الموعد الذي أصبحت فيه جمهورية مقدونيا دولة ذات سيادة، ليس لها أي صلة مؤسسية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more