"بجميع الدول أن تتخذ كل" - Translation from Arabic to English

    • all States to take all
        
    4. Calls upon all States to take all measures necessary to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من التدابير لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    " 4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of conflict and peacebuilding; UN " 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات الصراع وأوقات بناء السلام؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات النزاع المسلح وأوقات بناء السلام؛
    30. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate: UN 30 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل:
    " 4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both local, and national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN " 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both local and national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات الصراع المسلح وبناء السلام؛
    4. Calls upon all States to take all measures necessary to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في حالات النزاع المسلح وبناء السلام؛
    4. Calls upon all States to take all necessary measures to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير الضرورية لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك في أوقات الصراع وأوقات بناء السلام؛
    17. Calls upon all States to take all necessary measures, including by enacting and enforcing legislation and, where appropriate, formulating comprehensive, multidisciplinary and coordinated national plans, policies, programmes or strategies to promote and protect the human rights of the girl child, in order to: UN 17- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة بوسائل منها سن التشريعات وإنفاذها، وأن تقوم، حسب الاقتضاء، بوضع خطط أو سياسات أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومنسقة ومتعددة التخصصات بغرض تعزيز وحماية حقوق الإنسان للطفلة تحقيقاً لما يلي:
    4. Calls upon all States to take all measures necessary to ensure the protection of human rights defenders, at both the local and the national levels, including in times of armed conflict and peacebuilding; UN 4 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ كل ما يلزم من التدابير لكفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، على الصعيدين المحلي والوطني، في حالات منها النزاع المسلح وبناء السلام؛
    17. Calls upon all States to take all necessary measures, including by enacting and enforcing legislation and, where appropriate, formulating comprehensive, multidisciplinary and coordinated national plans, policies, programmes or strategies to promote and protect the human rights of the girl child, in order to: UN 17- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة، بوسائل منها سن التشريعات وإنفاذها، وأن تقوم، بحسب الاقتضاء، بوضع خطط أو سياسات أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومنسقة ومتعددة التخصصات لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للطفلة، بغية تحقيق ما يلي:
    9. Calls upon all States to take all necessary measures to establish holistic child protection systems, including laws, policies, regulations and services across all social sectors, especially social welfare, education, health, security and justice, in order to address the multiple needs and underlying vulnerabilities of children in the most disadvantaged and marginalized situations; UN 9- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لإنشاء نظم كلية لحماية الطفل، بما في ذلك القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات في جميع القطاعات الاجتماعية، وبخاصة الرعاية الاجتماعية والتعليم والصحة والأمن والعدل، بغية تلبية الاحتياجات المتعددة والتصدي لأوجه الضعف الكامنة لدى أشد الأطفال حرماناً وأكثرهم معاناة من التهميش؛
    The Government of the Republic of Turkey, therefore once again calls on all States to take all necessary measures at the national and international levels to prevent any act of terrorism against diplomatic and consular representatives and missions, to prosecute or extradite those who perpetrate such acts, and to bring as promptly as possible the offender to justice. UN ومن ثم تهيب حكومة جمهورية تركيا مرة أخرى بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والدولي لمنع ارتكاب أي عمل من أعمال الإرهاب ضد الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والبعثات الدبلوماسية والقنصلية، ومقاضاة من يرتكبون تلك الأعمال أو تسليمهم وتقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة بأسرع ما يمكن.
    9. Calls upon all States to take all necessary measures to establish holistic child protection systems, including laws, policies, regulations and services across all social sectors, especially social welfare, education, health, security and justice, in order to address the multiple needs and underlying vulnerabilities of children in the most disadvantaged and marginalized situations; UN 9- يهيب بجميع الدول أن تتخذ كل التدابير اللازمة لإنشاء نظم كلية لحماية الطفل، بما في ذلك القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات في جميع القطاعات الاجتماعية، وبخاصة الرعاية الاجتماعية والتعليم والصحة والأمن والعدل، بغية معالجة الاحتياجات المتعددة وأوجه الضعف الكامنة لأشد الأطفال حرماناً وأكثرهم معاناة من التهميش؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more