"بجميع مصادر" - Translation from Arabic to English

    • all sources
        
    It recognized that all sources of financing would need to be employed, public and private, national and international. UN وأقرت بأنه ينبغي الاستعانة بجميع مصادر التمويل، العامة منها والخاصة، الوطنية منها والدولية.
    The Committee is of the opinion that consideration should be given to presenting a comprehensive support budget, reflecting the support requirements related to all sources of funding, in order to enable thorough intergovernmental analysis and scrutiny. UN وترى اللجنة أنه ينبغي النظر في عرض ميزانية دعم شاملة، تعكس احتياجات الدعم ذات الصلة بجميع مصادر التمويل، وذلك لتمكين الهيئات الحكومية الدولية من إجراء تحليل وتمحيص شاملين.
    Under the circumstances, the Committee requests that a management review of the staffing and organizational structure of the Procurement Division in relation to all sources of financing be carried out. UN وفي ظل الظروف الحالية، تطلب اللجنة إجراء استعراض إداري لملاك وظائف شعبة المشتريات وهيكلها التنظيمي من حيث علاقتهما بجميع مصادر التمويل.
    Decision XVII/42 requested the Secretariat to inform the Openended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments, and to provide an indicative report on all expenditures against the agreed budget lines. UN 84 - طلب المقرر 17/42 إلى الأمانة أن تقوم بإبلاغ الفريق العامل مفتوح العضوية بجميع مصادر الدخل الذي يرد إليها، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات وأن تقدم تقريراً إشارياً بجميع أوجه الإنفاق من بنود الميزانية الموافق عليها.
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Court shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 11-1 و 11-3، تكون الحسابات الرئيسية للمحكمة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Court shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 11-1 و 11-3، تكون الحسابات الرئيسية للمحكمة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with Regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Court shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 11-1 و 11-3، تكون الحسابات الرئيسية للمحكمة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Court shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 11-1 و 11-3، تكون الحسابات الرئيسية للمحكمة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 6.1 and 6.2, the principal accounts of the United Nations shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 6-1 و 6-2 تكون الحسابات الرئيسية للأمم المتحدة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    We note that the International Conference on Financing for Development, to be held in Mexico in March 2002, will consider in an integrated manner, among other items, all sources of financing for sustainable development. UN ونشير إلى أن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي سيعقد في المكسيك في آذار/مارس 2002، سينظر بصورة متكاملة في بنود من بينها البند المتعلق بجميع مصادر التمويل من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Court shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 11-1 و 11-3، تكون الحسابات الرئيسية للمحكمة مشتملة على سجلات تفصيلية وشاملة ومستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    195. UNDP had proposed that the project financial management system would cover all funds and trust funds to ensure consistent and compatible information on all sources of funds. UN ١٩٥ - واقترح البرنامج اﻹنمائي أن يغطي نظام اﻹدارة المالية للمشاريع جميع الصناديق والصناديق الاستئمانية لضمان اتساق المعلومات وتوافقها فيما يتعلق بجميع مصادر اﻷموال.
    (g) Liaise with all sources of related assistance in the system in the region; UN (ز) الاتصال بجميع مصادر المساعدة ذات الصلة في النظام في المنطقة؛
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Tribunal shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للمادتين 11-1 و 11-3، تشمل الحسابات الرئيسية للمحكمة سجلات تفصيلية شاملة مستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 6.1 and 6.2, the principal accounts of the United Nations shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 6-1 و 6-2 تكون الحسابات الرئيسية للأمم المتحدة مشتملة على قيود مفصلة وشاملة ومستكملة بالنسبة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 11.1 and 11.3, the principal accounts of the Tribunal shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للمادتين 11-1 و 11-3، تشمل الحسابات الرئيسية للمحكمة سجلات تفصيلية شاملة مستكملة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    In accordance with regulations 6.1 and 6.2, the principal accounts of the United Nations shall include detailed, comprehensive and up-to-date records of assets and liabilities for all sources of funds. UN وفقا للبندين 6-1 و 6-2 تكون الحسابات الرئيسية للأمم المتحدة مشتملة على قيود مفصلة وشاملة ومستكملة بالنسبة للأصول والخصوم المتعلقة بجميع مصادر الأموال.
    12. To request the Ozone Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest as well as actual and projected expenditures and commitments, and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 12 - يطلب إلى أمانة الأوزون إبلاغ الفريق العامل المفتوح العضوية بجميع مصادر الإيرادات المتلقاة، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، ويطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق مقابل أبواب الميزانية؛
    To request the Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments, and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 14 - يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل مفتوح العضوية بجميع مصادر الدخل الذي يرد إليها، بما في ذلك الاحتياطي، ورصيد الصندوق، والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، كما يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق من بنود الميزانية؛
    13. To request the Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 13 - أن يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل المفتوح العضوية بجميع مصادر الإيرادات المتلقاة، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، ويطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق مقابل أبواب الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more