"let's meet right back at the Bellagio in the honeymoon suite at midnight." | Open Subtitles | لنلتقي مجدداً في بيلجيو بجناح شهر عسلنا بمنتصف الليل |
We'll put you in the Castle suite.Bernie will escort you up there. | Open Subtitles | سنضعك بجناح القلعة بيريني سيرافقك للإعلى هناك |
I just dropped a patient in the cath suite, and your guys were not in there. | Open Subtitles | لقد تركتُ مريضاً بجناح القسطرة، ورفيقاكَ لم يكونا هناك |
He was then placed in a punishment cell of the temporary confinement ward (IVS) located in the same building. | UN | ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه. |
It is essential that the Tribunal be allowed to move into the remaining four floors of the Kilimanjaro wing. | UN | ولا بد من السماح للمحكمة بالانتقال إلى الطوابق اﻷربعة المتبقية بجناح كليمنجارو. |
The suite room at the hotel where Haeshin Group's children are staying. | Open Subtitles | بجناح الفندق الذي يقيم به اطفال مجموعة هيشين |
Jane. Connect me with the Palmer suite, Secret Service. | Open Subtitles | -جين" ، اوصلينى بجناح "بالمير" " جهاز الامن |
Miss Crawford has a reservation for a suite. | Open Subtitles | السيدة كروفورد لديها حجز بجناح |
Could you connect me with Bob Aldrich's suite, please? | Open Subtitles | من فضلك صليني بجناح بوب ألدريتش |
Lincoln suite, upstairs. Hurry. | Open Subtitles | سأنتظرك بجناح "لينكولن"، بالطابق العلوي، أسرع |
Who's in the honeymoon suite? | Open Subtitles | جناح شهر العسل" من يقيم بجناح شهر العسل ؟ |
The government of the Northern Territory of Australia also provided operational funding of AU$ 75,000, AU$ 50,000 and AU$ 12,500 in 2001, 2002 and 2003 respectively, and a suite of premises to house the organization's secretariat. | UN | ووفرت أيضا حكومة الإقليم الشمالي بأستراليا تمويلا لعمليات التشغيل بلغ مقداره 000 75 دولار أستـرالـي في عام 2001 و 000 50 دولار أسترالـي في عام 2002 و 500 12 دولار أسترالـي في عام 2003، وزودتها بجناح سكني ليكون مقرا لأمانتها. |
The world has changed considerably over the period since the University commenced its operations from a suite of rooms at the Imperial Hotel in Tokyo in 1975. | UN | وقد تغير العالم بقدر كبير على مدى الفترة التي انقضت منذ أن بدأت الجامعة أعمالها بجناح مكون من عدة غرف في " فندق أمبريال " في طوكيو، عام ١٩٧٥. |
I have a friend in the Hatshepsut suite, she's not answering. | Open Subtitles | لديّ صديقة بجناح (حتشبسوت) ولا تجيب على الهاتف |
Next morning, Richard and Samantha awoke in the Kublai Khan suite. | Open Subtitles | الصباح التالي إستيقظ (ريتشارد) و(سامانثا) بجناح (كوبلي خان) |
And the whole trip ends with a luxury suite in a fabulous four star San Francisco hotel. | Open Subtitles | وتنتهي السفرية بجناح فاخر، في فندق 4 نجوم رائع في (سان فرانسيسكو) |
They've got the Coronado suite. | Open Subtitles | نعم آل (بيندكت)، أنتم بالقرب من بعضكم، فهم بجناح (كـورنادو) |
He was then placed in a punishment cell of the temporary confinement ward (IVS) located in the same building. | UN | ووُضع بعد ذلك في زنزانة مخصصة للعقاب بجناح الاحتجاز المؤقت في المبنى نفسه. |
So john doe had this picture in his wallet, And he was asking about how to volunteer at a cancer ward. | Open Subtitles | المجهول يملك هذه الصورة في محفظته وكان يسأل عن كيفية التطوع بجناح السرطان |
I'm an earthbender strapped to the wing of a plane hundreds of feet in the air, so no. | Open Subtitles | انا مسخر أرض ومربوط بجناح طائرة على بعد مئات الاقدام في الهواء لذا لست جاهز |
It's Schroedinger's Cat. No, he's upstairs in the Theoretical Animals wing. | Open Subtitles | كلا، إن القطّ بالدور العلوي بجناح الحيوانات النظريّة. |