"بجنيف وفي" - Translation from Arabic to English

    • in Geneva and at
        
    • at Geneva and at
        
    • at Geneva and in
        
    3. The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Algeria, Argentina, Colombia, Ghana, the Netherlands, Nigeria, Poland, Romania and Uganda. UN 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at several field offices in the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها.
    The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Argentina, Armenia, Egypt, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Sri Lanka for the same period. UN وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في الأرجنتين وأرمينيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وسري لانكا ومصر للفترة نفسها.
    As governmental delegations are permanently represented at the United Nations Office at Geneva and at Headquarters, it has been anticipated that there would not be any travel or living allowance expenses associated with their participation as members of the forum. UN وحيث إن الوفود الحكومية ممثلة تمثيلاً دائماً في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي المقر، توقعت اﻷمانة أنه لن يكون ثمة نفقات سفر أو بدَلات معيشة فيما يتصل بمشاركتهم بوصفهم أعضاء في المحفل.
    The printing plants at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at the regional commissions have equipment and skilled staff capable of producing almost all United Nations publications, although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines. UN وفي منشآت الطباعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي اللجان اﻹقليمية، أجهزة وموظفين قادرين على انتاج جميع منشورات اﻷمم المتحدة تقريبا، بالرغم من انه لا بد أحيانا من عقود خارجية لتعهد الخدمات، إذا كان للمنشورات المعنية متطلبات متخصصة، أو كان يجب أن تصدر في غضون مهل زمنية قصيرة.
    3. The audit was carried out in the headquarters of the UNHCR at Geneva and in its regional offices at Addis Ababa and Buenos Aires, branch office at Nairobi and Office of the Chargé de Mission in Hong Kong. UN ٣ - وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها الاقليميين بأديس ابابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at several field offices in the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها.
    The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Argentina, Armenia, Egypt, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Sri Lanka for the same period. UN وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في الأرجنتين وأرمينيا وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا وسري لانكا ومصر للفترة نفسها.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand for the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    4. The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand. UN 4 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand for the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    4. The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand. UN 4- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار.
    3. The audit was carried out at UNHCR headquarters in Geneva and at its offices in Algeria, Argentina, Colombia, Ghana, the Netherlands, Nigeria, Poland, Romania and Uganda. UN 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الأرجنتين، وأوغندا، وبولندا، والجزائر، ورومانيا، وغانا، وكولومبيا، ونيجيريا، وهولندا.
    The printing plants at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at the regional commissions have equipment and skilled staff capable of producing almost all United Nations publications, although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines. UN وفي منشآت الطباعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي اللجان اﻹقليمية، أجهزة وموظفين قادرين على انتاج جميع منشورات اﻷمم المتحدة تقريبا، بالرغم من انه لا بد أحيانا من عقود خارجية لتعهد الخدمات، إذا كان للمنشورات المعنية متطلبات متخصصة، أو كان يجب أن تصدر في غضون مهل زمنية قصيرة.
    3. The audit was carried out at UNHCR headquarters at Geneva and at its offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia. UN 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the Headquarters of the Office at Geneva and at offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia for the same period. UN وقد استعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها وفي استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار عن الفترة نفسها.
    3. The audit was carried out at the UNHCR headquarters at Geneva and at its offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia. UN 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار.
    3. The audit was carried out at the headquarters of the office of the United Nations High Commissioner for Refugees at Geneva and at its branch offices in Georgia, Guinea, Kenya, Liberia, Mexico, Sudan and Thailand. UN ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك.
    3. The audit was carried out at the headquarters of the office of the United Nations High Commissioner for Refugees at Geneva and at its branch offices in Georgia, Guinea, Kenya, Liberia, Mexico, Sudan and Thailand. UN ٣- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك.
    The audit was carried out in the headquarters of the UNHCR at Geneva and in its regional offices at Addis Ababa and Buenos Aires, Branch Office at Nairobi and Office of the Charge de Mission in Hong Kong. UN ٣- وقد جرى فحص الحسابات في مقر مفوضية اللاجئين بجنيف وفي مكتبيها اﻹقليميين بأديس أبابا وبوينس أيرس وفي مكتبها الفرعي بنيروبي وفي مكتب البعثة القائمة باﻷعمال في هونغ كونغ.
    3. The audit was carried out in the headquarters of the UNHCR at Geneva and in its Branch Offices at Bonn, Hanoi, Jakarta, Kuala Lumpur, Luanda, Manila, Maputo and Tokyo. UN ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية ببون وجاكرتا وطوكيو وكوالالمبور ولواندا ومابوتو ومانيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more