"بجهود الأمانة العامة" - Translation from Arabic to English

    • the Secretariat's efforts
        
    • efforts of the Secretariat
        
    • efforts by the Secretariat
        
    • efforts made by the Secretariat
        
    • efforts of the Secretariat-General
        
    • the Secretariat for its efforts
        
    In that connection, he welcomed the Secretariat's efforts at more efficient deployment of peacekeeping operations and would like them to be pursued. UN ورحب، في هذا الصدد، بجهود الأمانة العامة لنشر عمليات حفظ السلام بمزيد من الكفاءة ودعا إلى ضرورة مواصلة تلك الجهود.
    Cuba attached great importance to the Agency's Technical Cooperation Programme and welcomed the Secretariat's efforts to strengthen it. UN وتعلق كوبا أهمية كبرى على برامج الوكالة للتعاون التقني وترحب بجهود الأمانة العامة لتعزيز هذا البرنامج.
    Cuba attached great importance to the Agency's Technical Cooperation Programme and welcomed the Secretariat's efforts to strengthen it. UN وتعلق كوبا أهمية كبرى على برامج الوكالة للتعاون التقني وترحب بجهود الأمانة العامة لتعزيز هذا البرنامج.
    I would also like to commend the efforts of the Secretariat in producing the report. UN وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    Her delegation therefore welcomed the efforts of the Secretariat to remedy the deficiencies in the application of the Convention. UN وأضافت أن وفدها يرحب لذلك بجهود الأمانة العامة لعلاج أوجه القصور في تطبيق الاتفاقية.
    The Special Committee welcomes efforts by the Secretariat to facilitate this cooperation. UN وترحب اللجنة الخاصة بجهود الأمانة العامة لتيسير هذا التعاون.
    13. While acknowledging the efforts made by the Secretariat to improve the representation of troop-contributing countries and underrepresented countries in the Department of Peacekeeping Operations, delegations urged that more be done to ensure transparency in the process, stressing, however, that merit must be the deciding factor in recruitment. UN 13 - وإذ سلّمت الوفود بجهود الأمانة العامة لتحسين تمثيل البلدان المساهمة بقوات والبلدان الناقصة التمثيل في إدارة عمليات حفظ السلام، فقد حثت وفود على عمل المزيد لضمان شفافية العملية، وشددت مع ذلك على أنه يجب أن تكون الجدارة العامل الحاسم عند التعيين.
    To welcome the coordinating efforts of the Secretariat-General with the Government of Somalia and the United Nations Development Programme (UNDP) to implement a project to develop the Somali livestock sector and to call upon Arab States to take the measures necessary to lift the ban on Somali livestock exports; UN الترحيب بجهود الأمانة العامة بالتنسيق مع الحكومة الصومالية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ مشروع تنمية قطاع الماشية الصومالية، ودعوة الدول العربية إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لرفع الحظر المفروض على صادرات الصومال من الماشية.
    I would also like to commend the Secretariat for its efforts in producing the report. UN وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة في إصدار التقرير.
    26. He welcomed the Secretariat's efforts to rein in the cost overruns in the capital master plan. UN 26 - وأعرب عن ترحيبه بجهود الأمانة العامة الرامية إلى الحد من تجاوزات التكاليف في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Indonesia therefore welcomed the Secretariat's efforts to achieve greater balance in the UNODC regular budget between allocations for drugs and crime issues. UN ومن ثم ترحب إندونيسيا بجهود الأمانة العامة لتحقيق المزيد من التوازن في الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بين مخصصات المخدرات والمسائل المتصلة بالجريمة.
    We support a greater role for the Organization in the maintenance of international peace and security, and we welcome the Secretariat's efforts to better position itself for challenges through renewal. UN ونؤيد اضطلاع المنظمة بدور أكبر في صون السلام والأمن الدوليين؛ ونرحب بجهود الأمانة العامة لتأهيل نفسها على نحو أفضل للتصدي للتحديات عن طريق التجديد.
    He took note of the proposed changes to strategy IV for the implementation of the plan and welcomed the Secretariat's efforts to keep the project within the approved budget and deadlines. UN وأشار إلى التغييرات المقترحة على الاستراتيجية الرابعة لتنفيذ المخطط، ورحب بجهود الأمانة العامة لإبقاء المشروع ضمن الميزانية والمواعيد المعتمدة.
    While he acknowledged the Secretariat's efforts to include programme objectives and expected accomplishments in most budget sections, much remained to be done to make the budget process more results-oriented. UN وقال إنه وإن كان يعترف بجهود الأمانة العامة لإدراج الأهداف البرنامجية والإنجازات المتوقعة في معظم أبواب الميزانية، إلا أنه مازال يتعين عمل الكثير لجعل عملية الميزنة قائمة على أساس النتائج.
    80. The Special Committee welcomes the efforts of the Secretariat to develop the concept of a generic mission headquarters. UN 80 - وترحب اللجنة الخاصة بجهود الأمانة العامة لاستحداث مفهوم لمقر عام للبعثات.
    52. He welcomed the efforts of the Secretariat to streamline contracts, in which regard there was a need for clear, transparent and fair policies. UN 52 - ورحب بجهود الأمانة العامة لتبسيط العقود، وقال إن هناك حاجة في هذا الصدد إلى سياسات واضحة وشفافة وعادلة.
    Lastly, he welcomed the efforts of the Secretariat in connection with the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council and applauded the proposals on the subject contained in the Special Committee's most recent report. UN وأخيرا قال إنه يرحب بجهود الأمانة العامة فيما يتصل بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأنه يشيد بالمقترحات المتعلقة بالموضوع والواردة في التقرير الأخير للجنة الخاصة.
    45. The Committee welcomes the efforts by the Secretariat to increase the level of national staffing in peacekeeping operations because this is cost-effective as well as being one way to build national capacity. UN 45 - وترحب اللجنة بجهود الأمانة العامة الرامية إلى زيادة تعيين الموظفين الوطنيين في عمليات حفظ السلام لما ينجم عن ذلك من فعالية في التكاليف فضلا عن كونه واحدا من سبل بناء القدرات الوطنية.
    123. The Special Committee welcomes the efforts by the Secretariat to improve the standards for all those -- military, civilian police and other civilians -- involved in United Nations peacekeeping operations. UN 123 - ترحب اللجنة الخاصة بجهود الأمانة العامة لتحسين المعايير لكل المشاركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام- من عسكريين وشرطة مدنية ومدنيين آخرين.
    35. While welcoming the efforts made by the Secretariat to improve the safety and quality of chartered flights, many delegations expressed concern about the slow pace of investigating the tragic loss of a United Nations helicopter in the United Nations Mission in Sierra Leone. UN 35 - ورحبت وفود عديدة بجهود الأمانة العامة في تحسين سلامة ونوعية رحلات الطيران المستأجرة، وإن كانت قد أعربت عن قلقها إزاء بطء التحقيق في الحادث الأليم لفقد طائرة مروحية تابعة للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    2. To commend the efforts of the Secretariat-General and ALESCO in drafting the plan for the development of education in the Arab world; UN 2 - الإشادة بجهود الأمانة العامة والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلـوم في إعـداد خطـة تطـوير التعليم في الوطن العربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more