Notice how she glances forlornly at the empty seat next to her. | Open Subtitles | الم تلاحظ كيف كانت تنظر باندفاع نحو المقعد الخالي بجوارها ؟ |
She's new. And the guy that was sitting next to her with gray hair? | Open Subtitles | والرجل الذي كان جالساً بجوارها ذو الشعر الأشيب؟ |
I can't be around her with these feelings anymore... and that's why I'm not going to this party. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل |
In this life, or the one after, with her husband by her side. | Open Subtitles | في هذه الحياة، أو الأخرى مع زوجها بجوارها |
I nearly lay down in that grave beside her, but I knew that's not what she wanted. | Open Subtitles | كدتُ أن أستلقي بجوارها في ذلك القبر، لكنني عرفتُ أن هذا ليس ما كانت لتريده. |
I don't know if your presence by her side will help our cause when we go home. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان وجودك بجوارها سيخدم قضيتنا عندما نعود للوطن. |
But if I saw your pickup and the garden hose lying next to it and I got inspired to build my own fire truck, and then drove around town putting out fires, now what do you call me? | Open Subtitles | و لكن إذا رأيت شاحنتك و بجوارها مُلقى خرطوم الحديقة و هذا ألهمني |
Sitting next to her, all cozy, mixing cocktails at Dad's drink cart. | Open Subtitles | ويجلس بجوارها وهو مرتاح، ويمزج الكوكتيلات على عربة مشروبات أبي. |
And why does the boy standing next to her have frosting all over his face? | Open Subtitles | ولكن لماذا هذا الصبي الذي بجوارها لديه جليد على وجهه كله؟ |
With you being next to her, did you actually hear any of this? | Open Subtitles | أثناء بقاءك بجوارها هل سمعتِ أي من هذا في الحقيقة؟ |
next to it was a farm that had this old, abandoned septic tank that the local kids used to play in. | Open Subtitles | بجوارها كانت هناك مزرعة تحتوي على خزان صرف صحي بهذا القدم .حيث اعتاد الأطفال المحليون اللعب |
If you look hard enough, you can find that straight A student. And when you do, try to sit right next to them so you can copy off their test. | Open Subtitles | إن بحثت بجدية ستجدين الطالبة ذات درجات الإمتياز وحين تجدينها حاولي الجلوس بجوارها لتنقلي الإجابات أثناء الإمتحان |
It's a new pet, bound to be a bit jumpy around her. | Open Subtitles | إنها حيوان أليف جديد لابد من أن تقوم بالوثب قليلاً بجوارها |
This kid can't string two words together when he's around her. | Open Subtitles | هذا الولد لا يستطيع نطق كلمتين صحيحتين عندما يكون بجوارها. |
Packing. I can't be around her. | Open Subtitles | احزم حقيبتي ، لاأستطيــع أن أكون بجوارها |
What is she going to think, that she's fun to be around, that I had a good time hanging out with her. | Open Subtitles | ماذا ستعتقد؟ أنه من الرائع أن أكون بجوارها |
He manages her career, travels the world with her, at her side 24/7. | Open Subtitles | إنه يدير مهنتها، يلف العالم معها بجوارها طوال الوقت |
Her cup is beside her and that of her husband is on the other side. | Open Subtitles | فنجانها كان بجوارها, وفنجان زوجها كان على الجانب الآخر |
You think she cares more about some drug lord getting his just desserts, or you being by her side when she needs you the most? | Open Subtitles | أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟ |
In this case, one cut through or near the chamber on the rifle barrel will ensure that the barrel is inoperative. | UN | وفي هذه الحالة، يمكن لقطع واحد يمر بحجيرة البندقية أو بجوارها عبر ماسورة البندقية، أن يضمن إتلاف الماسورة. |
No, we live in the apartment building next door. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في العمارة السكنية بجوارها |
The infrastructure of the school was damaged and unexploded ordnance found in the vicinity. | UN | وقد تعرضت البنية التحتية لهذه المدرسة لأضرار وعثر بجوارها على ذخائر غير منفجرة. |
This is an encouraging development, as these minefields continue to prevent the use of large areas of prime agricultural or grazing land having a direct impact on the life of the communities living adjacent to them. | UN | ويعتبر هذا تطورا مشجعا لأن حقول الألغام المذكورة لا تزال تحول دون الإفادة من مناطق واسعة من الأراضي الصالحة للزراعة أو الرعي مما له تأثير مباشر على حياة المواطنين الذين يعيشون بجوارها. |
A. Launching attacks from within civilian areas and from within or in the immediate vicinity of | UN | ألف - شن هجمات من داخل مناطق مدنية ومن داخل مناطق محمـية أو بجوارها مباشرة 446-460 150 |