"بحاجةً" - Translation from Arabic to English

    • need
        
    • needs
        
    What you need to do is change your perspective. Open Subtitles ما أنتي بحاجةً لفعلة هو أن تُغيري مُنظوركِ
    Honey, I see how much you need his approval. Open Subtitles فأني أرى كم أنتِ بحاجةً لقبولة لكِ ياعزيزتي
    Keep doing whatever you are doing, you don't need me. Open Subtitles . واضب على ماتفعله , انت لست بحاجةً إلي
    Your daughter may be in danger. She needs your help. Open Subtitles قد تكون ابنتكِ في خطر جمّ إنها بحاجةً لمُساعدتكِ
    Because, like I said, this time she needs us. Open Subtitles لأنه مثلما قُلت،هذه المرة هي بحاجةً إلينا
    My point is, is that we need some sort of lift or flourish to really give the judges that "wow". Open Subtitles مغزايَ هو أنّنا بحاجةً لدفعة أو تأنق من نوعٍ ما حتى نُذهل الحُكّام
    I need a plan. Even if it's a crazy one. I could... Open Subtitles ... أنا بحاجةً إلى خُطة مهما كانت جنونيّة ، يُمكنني أن
    We don't need him anymore, so see him out! Open Subtitles لم نعد بحاجةً إليه ، هيا أخرجوه من هُنا.
    Help me understand why 4 people died... so you could steal money that it don't seem you've spent, that it don't seem you need. Open Subtitles ساعدّني في فهم سببمقتل4أشخاص.. حتى يمكنك سرقة مال يبدو أنك لم تنفقَه، مال لا يبدو أنك بحاجةً إليه.
    He needs our workers, but not as badly as I need his road. Open Subtitles فهو بحاجةً لعُمالنا سيّان ما نحن بحاجةً لطريق السكة.
    Still I need someone to assist him in this hour of his need. Open Subtitles لكن لازلتُ بحاجةً لشخصً حتى يساعدة بوقت حاجتة كذلك
    It's two months to recover and then I need to lose the weight before another pregnancy, because I mean, I can't let myself go. Open Subtitles وثم سأكُن بحاجةً لفقدان بعض الوزن قبل أن أحمل مجدداً لأني أقصد , لاأستطيع أن أسمح لنفسي بأن أكُن كذلك
    We need seven to constitute a quorum. Open Subtitles فنحنُ بحاجةً لسبعة أشخاص مِنهم حتى نُشكِل نخبةً
    I don't need you to put me anywhere. Open Subtitles فأنا ليستُ بحاجةً لك حتى تعيدني لأي مكانً
    I just need a break and... well, I know you all will support me on this. Open Subtitles فأني بحاجةً للإستراحة فحسب أعلم بأنكم سوف تساندوني بذلك
    I've been having a little bit of difficulty getting you your money, but I really need my peas. Open Subtitles فأني أعاني مِن صعوبةً بالحصول على مالك لكن أنا بحاجةً لعلب البازلاء
    Nowadays you need my permission to get married and there's no way you're getting it. Open Subtitles وبالزمن الحالي , أنك بحاجةً لموافقةً مِني بأن تتزوج ومستحيل بأن تحصل على موافقتي
    Okay, we're gonna need to call a contractor for the plumbing Open Subtitles حسناً، نحن بحاجةً إلى الاتصال بمُتعهد لأعمال السباكة
    This family needs to look forward, now that we have this ugly business with your father finally behind us. Open Subtitles فأن هذة العائلة بحاجةً لأمور حتى تتطلع إليها بما أن الآن أصبح ذلك العمل السيئ مع أبيكِ بالماضي أخيراً
    One more thing, I noticed that you door needs a little work. Open Subtitles شيءٌ أخر ، لاحّظتُ بأن بابَك بحاجةً للتصليح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more