"بحاجة إلى بعض" - Translation from Arabic to English

    • need some
        
    • needed some
        
    • needs some
        
    • need a little
        
    • required some
        
    • could use some
        
    • need to get some
        
    • needing some
        
    • need to have some
        
    I do need some time to go to Dani's school. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض الوقت للذهاب إلى المدرسة داني.
    And I'm also gonna need some needles and some bowls of water. Open Subtitles وأنا ستعمل أيضا بحاجة إلى بعض الإبر وبعض الأطباق من المياه.
    My husband's coming today and I need some lube. Open Subtitles زوجي حضوركم اليوم وأنا بحاجة إلى بعض التشحيم.
    Seems Jimmy had a date too, and he needed some ecstasy. Open Subtitles يبدو كان جيمي موعد للغاية، وأنه بحاجة إلى بعض النشوة.
    Maybe he needs some of those weekly sessions with you. Open Subtitles ربما هو بحاجة إلى بعض من تلك الجلسات الأسبوعية معك
    I just need some time to figure things out. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى بعض الوقت لمعرفة الأشياء.
    I just think that you're probably right. We need some sun. Open Subtitles أنتِ على حق , نحنُ بحاجة إلى بعض أشعة الشمس
    If you need some time to think about it, Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بالأمر
    Given the way the draft decision was presented and given its legal implications, I think we need some clarification from the sponsors. UN ونظرا للطريقة التي قُدِّم بها مشروع المقرر ونظرا لآثاره القانونية، أعتقد بأننا بحاجة إلى بعض التوضيحات من مقدميه.
    We need some clarification on that. UN إننا بحاجة إلى بعض التوضيح في هذا الشأن.
    In that connection, I think we need some time for consultations among the various regional groups. UN في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية.
    I should like to emphasize two points which perhaps need some clarification. First, there is the question of Al Quds, that is, Jerusalem. UN كما أود أن أشدد على نقطتين، ربما كانتا بحاجة إلى بعض التوضيح: أولا، هناك مسألة القدس.
    Well, I don't need some advice from some teenage either. Open Subtitles حسنا، أنا لست بحاجة إلى بعض النصائح من بعض المراهقين سواء.
    So I just need some information on this cartel guy, Gideon. Open Subtitles لذلك أنا فقط بحاجة إلى بعض المعلومات على هذا الرجل كارتيل، جدعون.
    Shots fired, I need some units. Open Subtitles رصاصات .أُطلقت، أنا بحاجة إلى بعض الوحدات
    No, you just need some time, okay? Open Subtitles لا، أنت بحاجة إلى بعض الوقت فحسب، اتفقنا؟
    Her Government agreed with the major thrust of the draft declaration but it needed some improvement. UN وتوافق حكومتها على المغزى الرئيسي لمشروع اﻹعلان، لكنه بحاجة إلى بعض التحسينات.
    Curtis told me you needed some help. Open Subtitles قال كيرتس لي أنت بحاجة إلى بعض المساعدة.
    Maybe he just needs some space or he's avoiding her. Open Subtitles ربما هو بحاجة إلى بعض المساحة أو أنه يحاول تجنبها.
    But until then, we need a little cash for our trip. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت نحن بحاجة إلى بعض النقود من أجل رحلتنا
    Current debt management practices also required some innovations. UN كما أن أساليب إدارة الديون الحالية بحاجة إلى بعض الأفكار المبتكرة.
    So if you ever see my tennis court lights on at night... that means that I could use some company. Open Subtitles إن رأيت ملعبي لكرة المضرب مضاءاً ليلاً، فهذا يعني أنني بحاجة إلى بعض الصحبة.
    I think we're just both really tired. And I think we need to get some rest. Open Subtitles أعتقد نحن متعبان فقط وأعتقد أننا بحاجة إلى بعض الراحة
    You must really be needing some love. Open Subtitles لا بُد أنّك حقًا بحاجة إلى بعض الحب
    Okay, if we're gonna live together, we need to have some house rules. Open Subtitles حسناً ، إذا كُنا سنعيش مع بضعنا البعض فنحنُ بحاجة إلى بعض القواعد التي تتعلق بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more