"بحاجة إلى معرفة ما" - Translation from Arabic to English

    • need to know what
        
    • need to figure out what
        
    But we need to know what Abel has told you, Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    I would need to know what she is going to say. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما أنها في طريقها إلى القول.
    We need to know what's on it as soon as possible. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما بداخله في أقرب وقت ممكن
    Mrs. Lausch, I need to know what you saw that night. Open Subtitles السيدة لاوش، أنا بحاجة إلى معرفة ما رأيت تلك الليلة.
    But we really need to figure out what's going on here. - Yes, right. Open Subtitles ولكن نحن حقا بحاجة إلى معرفة ما الذي يحدث هنا
    I just think you need to know what's being said. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال.
    I need to know what's on the other side. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما هو على الجانب الآخر.
    We need to know what they were looking for. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما الذي كانوا يبحثون عنه
    I really need to know what this little guy is. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى معرفة ما هو هذا الرجل قليلا.
    I need to know what's going on with Hanna. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما يجري مع هانا
    Canning says she's testifying, but she wasn't the prosecutor on the case, and we need to know what she knows. Open Subtitles تعليب تقول إنها الشهادة، لكنها لم تكن النيابة في القضية، ونحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه.
    But I do need to know what he talked to you about. Open Subtitles ولكنّي حقًّا بحاجة إلى معرفة ما كان يتحدّثُ إليكِ عنه.
    We need to know what it is and when it's coming. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما هو عليه وعندما سيأتي.
    And I need to know what happened in Paris. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة ما حدث في باريس.
    So we need to know what it says, and then we can decide. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة إلى معرفة ما تقول، ثم يمكننا أن نقرر.
    We need to know what's inside that book. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما يدور في داخل هذا الكتاب.
    I need to know what I'm dealing with here. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما أقوم بالتعامل معه هنا
    I need to know what's in that file. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة ما هو في ذلك الملف.
    - I really do need to know what you did to my husband. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى معرفة ما فعلت لزوجي.
    As I was saying... we need to know what you know, and you're going to tell me, or poison gas will spew from the nozzles above your head and you will both die very... very painfully. Open Subtitles وكما كنت أقول... نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه، وأنت ذاهب ليقول لي،
    Ok, we need to figure out what we want to sound like. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى معرفة ما نريد أن يبدو عزفنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more