"بحاجة إلى معرفته" - Translation from Arabic to English

    • need to know
        
    So, we want to protect your sire line, we need to know. Open Subtitles لذلك، ونحن نريد لحماية خط مولى ، ونحن بحاجة إلى معرفته.
    Is the kind of statement that I don't need to know. Open Subtitles هذا هو نوع من البيانات الذي لست بحاجة إلى معرفته
    Mr. Woolsey informed us of everything we need to know. Open Subtitles السيد وولزي أعلمنا بكل شئ نحن بحاجة إلى معرفته
    We must start living up to our responsibility to tell young people what they need to know. UN يجب أن نبدأ الارتقاء إلى مسؤوليتنا لنخبر الشباب بما هم بحاجة إلى معرفته.
    Yeah, and you messed it up, so you want me to keep you on this, tell me everything that I need to know. Open Subtitles نعم، وكنت افسدت الامر، لذلك تريد مني أن تبقى لكم على هذا، تقول لي كل ما كنت بحاجة إلى معرفته.
    Sweetheart, she said we don't need to know. Open Subtitles حبيبته، وقالت نحن لسنا بحاجة إلى معرفته.
    One scan with my special eye will tell us all we'll need to know. Open Subtitles المسح الضوئي واحد مع عيني الخاصة سيقول لنا جميعا أننا بحاجة إلى معرفته‎.
    You know he came here. Just tell us what we need to know. Open Subtitles أنتم تعلمون انه جاء الى هنا فقط أخبرونا ما نحن بحاجة إلى معرفته
    Well, I know these calories don't count, but I just need to know. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف هذه السعرات الحرارية لا تعول، ولكن أنا فقط بحاجة إلى معرفته.
    Because I think there's something you really need to know. Open Subtitles لأن ل أعتقد أن هناك شيئا كنت حقا بحاجة إلى معرفته.
    Hypothetically, this machine should be able to tell us everything we need to know about where the ectoplasm came from, and who it was when it was living. Open Subtitles نظريًا، يجب أن يكون الجهاز قادر على إخبارنا على كل شيء بحاجة إلى معرفته... لتوضيح من أين يأتي الاكتوبلازم، ومن كان هذا، عندما كان يعيش.
    They need to know. i need to know. Open Subtitles هم بحاجة إلى معرفته أريد أن أعرفه
    I'll tell you when you need to know. Open Subtitles سأقول لك عندما كنت بحاجة إلى معرفته.
    There's something you need to know. Open Subtitles يوجد شيء أنتِ بحاجة إلى معرفته
    Not the "something you need to know." Open Subtitles " ليس جملة " يوجد شيء أنتِ بحاجة إلى معرفته
    Maybe you do need to know. Open Subtitles ربما كنت بحاجة إلى معرفته.
    No, I need to know. Open Subtitles أي ، ولست بحاجة إلى معرفته.
    A leaflet, entitled “What you need to know on sexual assaults”, addressed to the female inmates at Danbury explains clearly what sexual assault is, the conditions under which it occurs, and the complaints and follow-up procedures to follow in case of sexual assault. UN وهناك منشور بعنوان " ما أنت بحاجة إلى معرفته فيما يتعلق بالاعتداء الجنسي " موجه إلى السجينات في دانبري ويشرح بوضوح طبيعة الاعتداء الجنسي والظروف التي يحدث فيها وتقديم الشكاوى وإجراءات المتابعة في حالة حدوث اعتداء جنسي.
    I--I really need to know. Open Subtitles I - أنا حقا بحاجة إلى معرفته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more