"بحاجة إليكِ" - Translation from Arabic to English

    • need you
        
    • needs you
        
    • needed you
        
    Madam President, we need you in the situation room. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، نحن بحاجة إليكِ في غرفة العمليات
    Anyway, I need you around to talk to her. Open Subtitles على أي حال، أنا بحاجة إليكِ كي تُحدثيها.
    I can't let you leave. We need you. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    Let's get out of here. Your daughter needs you. Open Subtitles فلنرحل مِنْ هنا فابنتك بحاجة إليكِ
    This place needs you, and that matters to you. Open Subtitles هذا المكان بحاجة إليكِ وهذا يهمّكِ
    Your parents need you. You're the only one who can save them. Open Subtitles والداكِ بحاجة إليكِ ووحدكِ القادرة على إنقاذهما
    - People need you. - They've got you now. Open Subtitles ـ الناس بحاجة إليكِ ـ أنت أصبحت لهم الآن
    But just don't forget, they are the ones who need you. Open Subtitles لكنكِ لا تنسين, أنهم هم الذين بحاجة إليكِ
    Eighth and Main, The Streets. We need you. Open Subtitles ما بين شارع 8 وشارع ماين نحن بحاجة إليكِ
    No, I'm fine. I'm fine. I need you, uh... there's been an emergency. Open Subtitles كلاّ، إني بخير، إني بخير، إني بحاجة إليكِ..
    Indispensable I do not need you. Open Subtitles لا يمكن الاستغناء عنها أنا لست بحاجة إليكِ
    And if I stay, then he won't need you. Open Subtitles وإذا بقيت ، فلن يكون بحاجة إليكِ
    At trial, yes, we will need you there. Open Subtitles في المحكمة، أجل سنكون بحاجة إليكِ.
    Thanks, but the girls need you. Open Subtitles شكرًا، لكن الفتيات بحاجة إليكِ.
    Come on, I need you to help me navigate. Open Subtitles بحقكِ ، أنا بحاجة إليكِ .لتوجهيني
    This is my revision. I don't need you. Open Subtitles هذه مراجعتي و لستُ بحاجة إليكِ
    You have an incredible gift and we need you. Open Subtitles لديكِ قوى نادرة ونحنُ بحاجة إليكِ
    She needs you. - Her husband just died. Open Subtitles إنها بحاجة إليكِ لقد مات زوجها للتو
    Swedish intelligence needs you. Open Subtitles الاستخبارات السويدية بحاجة إليكِ
    Because you're the savior And your family needs you. Open Subtitles وعائلتك بحاجة إليكِ
    You meant nothing to her until she needed you. Open Subtitles إنّكِ لم تكوني تعنين لها شيئاً لحين ما أصبحت بحاجة إليكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more