"بحاجة اليه" - Translation from Arabic to English

    • need him
        
    • need it
        
    • needed it
        
    With this new monster on the loose, frankly, we need him. Open Subtitles مع هذا الوحش الجديد على فضفاضة، وبصراحة، نحن بحاجة اليه.
    - We need him alive. - Not for much longer. Open Subtitles إننا بحاجة اليه على قيد الحياة ليس لفترة طويلة
    And he won't be there when you really need him. Open Subtitles وانه لن يكون هناك عندما كنت حقا بحاجة اليه.
    But we need him to think we're proper muslims. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة اليه للتفكير السليم نحن المسلمين.
    Ezra was just another guy who had something that we needed, and you're right, we don't need it anymore. Open Subtitles أن عزرا كان مجرد شخص لديه شيء كنا بحاجة اليه وأنت محق ، لسنا بحاجة اليها بعد الأن
    We just need him to turn his bloody phone on. Open Subtitles نحن فقط بحاجة اليه لتحويل هاتفه الدموي على.
    We use him if we need him if he's willing to piss off grandma. Open Subtitles سوف نستعين به لو كنا بحاجة اليه لو كان مستعد لاغضاب جدته
    We are the ones that took a chance on him and he is the best thing that ever happened to us and, frankly, we need him here and you can't just take him away, God damn it! Open Subtitles نحن هي التي أخذت فرصة عليه وانه هو أفضل شيء حدث من أي وقت مضى لنا ، وبصراحة، نحن بحاجة اليه هنا
    Focus all your efforts on finding Rawdon. We need him alive. Open Subtitles ركز كل جهودك على إعادة "رودن" إننا بحاجة اليه حي
    We need him later, He should stay there, Open Subtitles نحن بحاجة اليه في وقت لاحق ، يجب عليه البقاء هناك،
    I hate to admit it, but we need him. Open Subtitles أنا أكره أن نعترف بذلك، و ولكن نحن بحاجة اليه.
    We need him alive, or the deal is off. Open Subtitles نحن بحاجة اليه على قيد الحياة أو تلغي الصفقة
    Because we don't need him. We got our own thing. Open Subtitles لأننا لسنا بحاجة اليه لدينا أشيائنا الخاصة
    I kind of need him to take me seriously. Open Subtitles النوع الأول من بحاجة اليه أن يأخذني على محمل الجد.
    I need him to get to Level Five. Pull it together, Natalie. Open Subtitles انها ستخرب علينا انا بحاجة اليه للوصول للمستوى خمسة
    T.K. has been ineffective all day, but the Hawks need him to step it up right now. Open Subtitles تي.كي لم يظهر فعاليته طول اليوم، ولكن فريق هوكس بحاجة اليه ليمضي خطوة الآن
    We need him alive. Open Subtitles نحن بحاجة اليه على قيد الحياة.
    We'll pipe Dylan in from here if we need him. Open Subtitles سيظل ديلان هنا إذا كنا بحاجة اليه.
    I'm not really gonna need it, am I? Open Subtitles أنا لست بحاجة اليه في الحقيقة هل أحتاجه ؟
    They need whatever they can get, and they need it now. Open Subtitles انهم يحتاجون مقدار ما يستطيعون الحصول عليه وهم بحاجة اليه الآن
    I assume that whoever took the milk needed it, which is why it's there. Open Subtitles افترض ان من اخذ الحليب كان بحاجة اليه و هذا سبب توافر الحليب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more