"بحاجة لمعرفة ما" - Translation from Arabic to English

    • need to know what
        
    • need to find out what
        
    • need to figure out what
        
    • need to see what
        
    • needs to know what
        
    • needed to know
        
    • need to know exactly what
        
    But I still need to know what pride you're from. Open Subtitles ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر.
    We need to know what it knows, who sent it. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    As in, we need to know what you know and not the other way around. Open Subtitles و لهذا نحن بحاجة لمعرفة ما تعرفينه و ليس العكس
    So, we need to find out what he's up to and fast. Open Subtitles ذلك، ونحن بحاجة لمعرفة ما هو عليه حتى وسريعة.
    We need to find out what it does to people, what it is. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما تفعله فى الناس ما هذا
    We need to figure out what to say to her when she comes back. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما نقوله لها عندما تعود
    I need to see what resources we're working with. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما الموارد ونحن نعمل مع.
    I believe you, but I need to know what he's talking about. Open Subtitles أنا أصدقك، ولكني بحاجة لمعرفة ما يتحدث عنه.
    We need to know what you know about Negan's compound. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما تعرف عن مجمع Negan ل.
    Maddie, please, we need to know what happened there. Open Subtitles مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك
    I need to know what we've got before I question him. Open Subtitles انا بحاجة لمعرفة ما لدينا قبل أن أقوم باستجوابه
    I need to know what you did and how you did it. Open Subtitles لست بحاجة لمعرفة ما فعلتم وكيف فعلت ذلك.
    Not need to know what makes act. He is a guy. Open Subtitles لست بحاجة لمعرفة ما الذي يثير ذلك الرجل.
    I think we need to know what we're dealing with. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه
    My clients need to know what I'm selling. Open Subtitles عملائي بحاجة لمعرفة ما الذي أبيعه
    We need to find out what's happening, folks, and we need to find out now. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما يحدث، الناس، ونحن بحاجة لمعرفة الآن.
    When the time is right you'll have your part to play, but... .. we need to find out what's happening first. Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب سوف ديك الجزء الخاص بك للعب، ولكن... .. نحن بحاجة لمعرفة ما يحدث لأول مرة.
    I need to find out what's in that basement. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما هو في هذا الطابق السفلي.
    We need to figure out what's going on. To what do I owe the honor? Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما يجري لمن أدين بهذا الشرف؟
    I need to see what is happening out there. Open Subtitles ولست بحاجة لمعرفة ما يحدث هناك .
    No one needs to know what we learn, not even your sister. Open Subtitles لا أحد بحاجة لمعرفة ما سنعرف ولا أختك حتى
    And I needed to know if we were still besties. Which is really cool, and I actually have Open Subtitles وأنا بحاجة لمعرفة ما إذا كنا أقرب أصدقاء
    We just need to know exactly what you saw just before that explosion. Open Subtitles إنّما نحن بحاجة لمعرفة ما رأيته بالضبط قبل حدوث ذلك الإنفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more