"بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن" - Translation from Arabic to English

    • Enforced or Involuntary Disappearances on
        
    • Enforced or Involuntary Disappearances expressed
        
    Report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Pakistan UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن البعثة التي قام بها إلى باكستان
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    Noting the general comment of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the right to the truth with regard to enforced disappearances, in which the Working Group highlighted the importance of identifying the victims of enforced disappearances through, among other methods, DNA analysis, UN وإذ يلاحظ التعليق العام للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن الحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري، والذي سلط فيه الفريق العامل الضوء على أهمية التعرف على ضحايا الاختفاء القسري من خلال جملة وسائل منها تحليل الحمض النووي،
    In 2004, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances expressed its concern on the case of a foreigner who had reportedly lived in France for more than seven years and had allegedly asked for the regularization of his status. UN وفي عام 2004، أعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه إزاء قضية شخص أجنبي أفادت التقارير بأنه عاش في فرنسا لمدة تجاوزت سبع سنوات وبأنه طلب تسوية وضعه ليكون نظامياً.
    32. The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances expressed concern that enforced disappearances persisted, and that there had been new cases since its visit. UN 32- وأعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه من استمرار ممارسة الاختفاء القسري، ولتسجيل حالات جديدة منذ زيارته(79).
    Dismayed by the number of missing persons still unaccounted for, particularly in Bosnia and Herzegovina and in Croatia, and noting in this regard the report of the expert member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the special process on missing persons in the territory of the former Yugoslavia (E/CN.4/1995/37), UN وإذ تشعر بالانزعاج من عدد المفقودين الذين لا يزال مصيرهم مجهولاً، وخاصة في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة (E/CN.4/1995/37)،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    Taking note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on its mission to Nepal (E/CN.4/2005/65/Add.1) and the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on its activities in Nepal, including technical cooperation (E/CN.4/2005/114), UN وإذ تحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثته إلى نيبال (E/CN.4/2005/65/Add.1) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن أنشطتها في نيبال، بما في ذلك المساعدة التقنية (E/CN.4/2005/114)،
    3. Takes note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on best practices on enforced disappearances in domestic criminal legislation, and encourages States to give due consideration to the good practices identified in the report; UN 3- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن أفضل الممارسات في مجال الاختفاء القسري في التشريعات المحلية()، ويشجع الدول على أن تولي الاعتبار اللازم للممارسات السليمة الواردة في التقرير؛
    3. Takes note of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on best practices on enforced disappearances in domestic criminal legislation, and encourages States to give due consideration to the good practices identified in the report; UN 3- يحيط علماً بتقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن أفضل الممارسات في مجال الاختفاء القسري في التشريعات المحلية()، ويشجع الدول على أن تولي الاعتبار اللازم للممارسات السليمة الواردة في التقرير؛
    :: Addressed communications to the Special Procedures of the Human Rights Council: to the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances about the disappearance of the Colombian sociologist Miguel Angel Beltrán Villegas and to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on the ongoing disappearance of Julio Lopez (updated), Geneva (20 February 2010). UN :: توجيه رسائل إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان: إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن اختفاء عالِم الاجتماع الكولومبي ميغيل انجيل بلتران فيليغاس والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بشأن الاختفاء الذي ما زال متواصلا بالنسبة إلى خوليو لوبيز (مُستَكمَل) جنيف (20 شباط/فبراير 2010)
    (c) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo (Commission resolution 2000/15, para. 5 (b)); UN (ج) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن بعثة مشتركة للتحقيق في جميــع المذابح المرتكبة في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (قرار اللجنة 2000/15، الفقرة 5(ب))؛
    (k) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo (Commission resolution 2001/19, para. 5 (b)); UN (ك) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن القيام ببعثة مشتركة للتحقيق في جميع المذابح التي وقعت في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (قرار اللجنة 2001/19، الفقرة 5(ب))؛
    (f) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo (resolution 2002/14, para. 7 (b)); UN (و) تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن القيام ببعثة مشتركة للتحقيق في جميع المذابح التي وقعت في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (القرار 2002/14، الفقرة 7(ب))؛
    (f) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and a member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances on a joint mission to investigate all massacres carried out on the territory of the Democratic Republic of the Congo (Commission resolution 2002/14, para. 7 (b)); UN (و) تقرير المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن القيام ببعثة مشتركة للتحقيق في جميع المذابح التي وقعت في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (القرار 2002/14، الفقرة 7(ب))؛
    5. In 2011, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances expressed concern at the lack of progress towards the adoption of a bill on declarations of presumed death in cases of enforced disappearance. UN 5- وفي عام 2011، أعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه إزاء عدم إحراز تقدم في اعتماد مشروع القانون المتعلق بالتصريح عن الوفيات المفترضة في حالات الاختفاء القسري(15).
    The members of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances expressed their deep gratitude for the support given by the Government to ensure the success of the visit. Ibid., para. 9. UN أعرب أعضاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن امتنانهم العميق للدعم الذي تلقوه من الحكومة لضمان نجاح الزيارة(39).
    The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances expressed its concern about that reform of the Constitution, under which the authorities would be given the power to waive criminal prosecution or suspend the enforcement of a sentence in cases of grave human rights violations, crimes against humanity and war crimes. UN وأعرب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن قلقه من الإصلاح الدستوري المذكور الذي من شأنه تمكين السلطات من التنازل عن الملاحقة القضائية أو تعليق تنفيذ العقوبة في حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب(26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more