Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty-first century | UN | تعزيز الدعم اﻹقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
Families, widows and people living with disabilities are given particular recognition. | UN | وتعطى أولوية خاصة لاحتياجات الأسر والأرامل والمصابين بحالات عجز. |
Persons with disabilities may also seek medical attention from private medical practitioners. | UN | وكذلك يجوزللمصابين بحالات عجز أن يطلبوا الرعاية الطبية من الأطباء الممارسين الخاصين. |
Numerous Palestinians, in particular former detainees and prisoners, have sustained permanent bodily, sensory, visual, mobility and mental disabilities as a result of torture. | UN | وأصيب فلسطينيون كثيرون، لا سيما المحتجزون والسجناء السابقون، بحالات عجز جسدي وحسي وبصري وحركي وعقلي دائم نتيجة للتعذيب. |
A national network has also been formed; in each state there is a promoter of support for persons with disabilities. | UN | وتم تشكيل شبكة وطنية؛ ويوجد في كل ولاية مروﱢج لدعم اﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
Specifically, it requires the adoption of measures to guarantee persons with disabilities access to employment opportunities and health, education and training services. | UN | وعلى وجه التحديد، يتطلب البرنامج اعتماد تدابير تضمن للمصابين بحالات عجز الحصول على فرص العمالة وعلى الخدمات الصحية والتعليمية والتدريبية. |
Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty- first century | UN | تعزيز الدعم اﻹقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
54/1 Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty-first century | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
54/1 Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty-first century | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
54/1 Strengthening regional support for persons with disabilities into the twenty-first century | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
Programmes had been created for the integration of women, the education of girl children, and the protection of young people, the elderly and persons with disabilities. | UN | ووضعت برامج ﻹدماج النساء، وتعليم الفتيات اﻷطفال، وحماية صغار السن والمسنين واﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
It was important for all countries to monitor the implementation of the Standard Rules on Equalization of Opportunities for Persons with disabilities. | UN | ومن اﻷهمية بمكان بالنسبة الى البلدان أن ترصد تنفيذ القواعد العامة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز. |
There was growing awareness of the potential and rights of persons with disabilities. | UN | وهناك وعي متعاظم بإمكانات وحقوق اﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
It strongly recommended nomination of a disabled person to the National Assembly, to represent the needs of persons with disabilities. | UN | وأوصى الاتحاد بشدة بتعيين معوق في الجمعية الوطنية، للتعبير عن احتياجات اﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
Organizations for people with disabilities such as Disabled People South Africa and Curamus were also part of the committee. | UN | كما ضمت اللجنة منظمات معنية باﻷشخاص المصابين بحالات عجز مثل منظمة المعوقين في جنوب افريقيا وكراموس. |
They provide such services as home care, residential institution operation and special workplaces for persons with disabilities. | UN | وهي تقدم خدمات مثل الرعاية المنزلية وتشغيل المؤسسات السكنية وأماكن العمل الخاصة لﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
The major challenge of the post-Decade era would be to adopt activities with direct benefits to persons with disabilities. | UN | وسيكمن التحدي الرئيسي الذي يواجه فترة ما بعد العقد في اعتماد أنشطة تعود بالنفع المباشر على اﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
It is recognized that women with disabilities suffer from double prejudice - as women and as persons with disabilities. | UN | ومن المسلم به أن النساء المصابات بحالات عجز يعانين من اجحاف مزدوج بوصفهن نساء وبوصفهن معوقات. |
F. Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with disabilities | UN | واو - القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز |
Special attention will be given to the legal protection of persons with disabilities at the local level. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتوفير الحماية القانونية لﻷشخاص المصابين بحالات عجز على الصعيد المحلي. |