The replacement criteria represent minimum requirements and do not preclude continuing utilization of vehicles in good condition. | UN | وتمثل معايير الاستبدال أدنى المتطلبات، ولا تستبعد مواصلة استخدام المركبات التي بحالة جيدة. |
The rental contracts for these premises require that they be returned in good condition and in their original configuration. | UN | وتشترط عقود اﻹيجار إعادة هذه اﻷماكن بحالة جيدة وبشكلها اﻷصلي. |
The general said the kid seemed fine for about 12 hours, and then he just dropped dead of a heart attack. | Open Subtitles | حسب قول الجنرال، فقد كان مساعده بحالة جيدة لما يقارب الاثني عشر ساعة ثم وقع ميتاً نتيجة نوبة قلبية |
The royal blunder ship isn't looking so good now is it? | Open Subtitles | سفينة التخبط الملكية لا تبدو بحالة جيدة الأن، أليس كذلك؟ |
The International Atomic Energy Agency is in good shape. | UN | فالوكالة الدولية للطاقة الذرية بحالة جيدة. |
My eyes aren't too good, even with my glasses. My hands shake. | Open Subtitles | عيناى لم تكن بحالة جيدة بالرغم من هذه النظارة ويداى ترتعش |
I just want to go to my room. I haven't been feeling well. | Open Subtitles | أريد فقط أن أذهب إلى غرفتي لم أكن أشعر أنني بحالة جيدة |
We have the responsibility to ensure that the resources we are concerned with are available in a healthy condition for the use of present and future generations. | UN | وعلينا مسؤولية ضمان أن تكون الموارد التي تشغل اهتمامنا متاحة بحالة جيدة لمنفعة اﻷجيال الحاضرة والمقبلة. |
Although, there is one that's looking pretty good, and might get a second chance to make a first impression. | Open Subtitles | رغم أن هناك شخص يبدو بحالة جيدة وقد أحصل على فرصة ثانية لكسب إنطباع أول جيد. |
It's great to see you doing so well. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ و أنت بحالة جيدة. |
Savings were also the result of the fact that UNOMIL was successful in acquiring buildings for offices that were in relatively good condition and required a minimum of maintenance work. | UN | نتجت الوفورات أيضا عن نجاح البعثة في حيازة مباني للمكاتب بحالة جيدة نسبية لا تحتاج الا الى قدر ضئيل من الصيانة. |
I've had it for a long time, but I feel like it's still in good condition. | Open Subtitles | محتفظة بها من فترة طويلة لكن أشعر بأنه مازالت بحالة جيدة |
No. Look. "First edition, good condition, 53 dollars and 90 cents." | Open Subtitles | لا أنظري , الطبعة الأولى بحالة جيدة بسعر 53.90 |
Mutual grooming not only keeps their precious fur in good condition, but also helps to reinforce bonds within the troop. | Open Subtitles | التهيي المتبادل لا يبقي فرائهم الثمين بحالة جيدة فقط، لكن يساعد أيضا لتعزيز الروابط ضمن االمجموعات. |
She was feeling fine... was still at it when we left. | Open Subtitles | لقد كانت بحالة جيدة ولقد كانت كذلك عندما غادرنا |
But thanks to our new indestructible cell phone case, your phone is perfectly fine. | Open Subtitles | لكن بفضل غطاءنا الجديد للهاتف غير قابل للتدمير هاتفكِ بحالة جيدة للغاية |
Glad you're here, Cole. Our friend the sheriff ain't so good. | Open Subtitles | سعيد لوجودك هنا ، كول صديقنا الشريف ليس بحالة جيدة |
Guys, I don't feel so good. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا. |
I can handle the cooler. I'm in good shape. | Open Subtitles | يُمكنني تولي أمر المبرد، أنا بحالة جيدة. |
It's not in good shape but I've kept it for him. | Open Subtitles | ليست بحالة جيدة ولكنني احتفظ بها من أجله |
You know, I feel too good for therapy today. | Open Subtitles | تعلمون، أشعر أنني بحالة جيدة جدا للعلاج اليوم. |
I'm really sorry about this, but I'm really not feeling well and I think that I may have to leave early. | Open Subtitles | أني آسفة حقا بشأن هذا لكنني لأشعر بحالة جيدة وأظن أنني قد أضطر إلى المغادرة مبكراً |
It's not healthy, I'll be honest. ENGINE STRAINS That's three cylinders. | Open Subtitles | ليست بحالة جيدة ، سأكون صريحا هذه 3 أسطوانات ، أنها تعمل على 3 أسطوانات أعتقد أن .. |
I think it look pretty good, all things considered. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يبدو بحالة جيدة, إذا أخذنا كل ماحدث بعين الإعتبار |
Some families never heal, and we're doing so well. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أنني بحالة جيدة جدا. |
I want to know that he's all right. | Open Subtitles | لا ، لا أنا فقط صديقة للعائلة و أريد التأكد بأنه بحالة جيدة |
While UNMOT headquarters in Dushanbe is provided by the Government free of charge, UNMOT bears the responsibility of maintaining the premises in suitable condition. | UN | في حين توفر الحكومة مقر البعثة في دوشانبي مجانا، فإن البعثة تتحمل مسؤولية إبقاء المبنى بحالة جيدة. |