"بحالة جيدة" - Translation from Arabic to English

    • good condition
        
    • fine
        
    • so good
        
    • in good shape
        
    • too good
        
    • feeling well
        
    • healthy
        
    • pretty good
        
    • doing so well
        
    • all right
        
    • a good state
        
    • suitable condition
        
    The replacement criteria represent minimum requirements and do not preclude continuing utilization of vehicles in good condition. UN وتمثل معايير الاستبدال أدنى المتطلبات، ولا تستبعد مواصلة استخدام المركبات التي بحالة جيدة.
    The rental contracts for these premises require that they be returned in good condition and in their original configuration. UN وتشترط عقود اﻹيجار إعادة هذه اﻷماكن بحالة جيدة وبشكلها اﻷصلي.
    The general said the kid seemed fine for about 12 hours, and then he just dropped dead of a heart attack. Open Subtitles حسب قول الجنرال، فقد كان مساعده بحالة جيدة لما يقارب الاثني عشر ساعة ثم وقع ميتاً نتيجة نوبة قلبية
    The royal blunder ship isn't looking so good now is it? Open Subtitles سفينة التخبط الملكية لا تبدو بحالة جيدة الأن، أليس كذلك؟
    The International Atomic Energy Agency is in good shape. UN فالوكالة الدولية للطاقة الذرية بحالة جيدة.
    My eyes aren't too good, even with my glasses. My hands shake. Open Subtitles عيناى لم تكن بحالة جيدة بالرغم من هذه النظارة ويداى ترتعش
    I just want to go to my room. I haven't been feeling well. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب إلى غرفتي لم أكن أشعر أنني بحالة جيدة
    We have the responsibility to ensure that the resources we are concerned with are available in a healthy condition for the use of present and future generations. UN وعلينا مسؤولية ضمان أن تكون الموارد التي تشغل اهتمامنا متاحة بحالة جيدة لمنفعة اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    Although, there is one that's looking pretty good, and might get a second chance to make a first impression. Open Subtitles رغم أن هناك شخص يبدو بحالة جيدة وقد أحصل على فرصة ثانية لكسب إنطباع أول جيد.
    It's great to see you doing so well. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ و أنت بحالة جيدة.
    Savings were also the result of the fact that UNOMIL was successful in acquiring buildings for offices that were in relatively good condition and required a minimum of maintenance work. UN نتجت الوفورات أيضا عن نجاح البعثة في حيازة مباني للمكاتب بحالة جيدة نسبية لا تحتاج الا الى قدر ضئيل من الصيانة.
    I've had it for a long time, but I feel like it's still in good condition. Open Subtitles محتفظة بها من فترة طويلة لكن أشعر بأنه مازالت بحالة جيدة
    No. Look. "First edition, good condition, 53 dollars and 90 cents." Open Subtitles لا أنظري , الطبعة الأولى بحالة جيدة بسعر 53.90
    Mutual grooming not only keeps their precious fur in good condition, but also helps to reinforce bonds within the troop. Open Subtitles التهيي المتبادل لا يبقي فرائهم الثمين بحالة جيدة فقط، لكن يساعد أيضا لتعزيز الروابط ضمن االمجموعات.
    She was feeling fine... was still at it when we left. Open Subtitles لقد كانت بحالة جيدة ولقد كانت كذلك عندما غادرنا
    But thanks to our new indestructible cell phone case, your phone is perfectly fine. Open Subtitles لكن بفضل غطاءنا الجديد للهاتف غير قابل للتدمير هاتفكِ بحالة جيدة للغاية
    Glad you're here, Cole. Our friend the sheriff ain't so good. Open Subtitles سعيد لوجودك هنا ، كول صديقنا الشريف ليس بحالة جيدة
    Guys, I don't feel so good. Open Subtitles الرجال، وأنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا.
    I can handle the cooler. I'm in good shape. Open Subtitles يُمكنني تولي أمر المبرد، أنا بحالة جيدة.
    It's not in good shape but I've kept it for him. Open Subtitles ليست بحالة جيدة ولكنني احتفظ بها من أجله
    You know, I feel too good for therapy today. Open Subtitles تعلمون، أشعر أنني بحالة جيدة جدا للعلاج اليوم.
    I'm really sorry about this, but I'm really not feeling well and I think that I may have to leave early. Open Subtitles أني آسفة حقا بشأن هذا لكنني لأشعر بحالة جيدة وأظن أنني قد أضطر إلى المغادرة مبكراً
    It's not healthy, I'll be honest. ENGINE STRAINS That's three cylinders. Open Subtitles ليست بحالة جيدة ، سأكون صريحا هذه 3 أسطوانات ، أنها تعمل على 3 أسطوانات أعتقد أن ..
    I think it look pretty good, all things considered. Open Subtitles أعتقد بأنه يبدو بحالة جيدة, إذا أخذنا كل ماحدث بعين الإعتبار
    Some families never heal, and we're doing so well. Open Subtitles أحيانا أشعر أنني بحالة جيدة جدا.
    I want to know that he's all right. Open Subtitles لا ، لا أنا فقط صديقة للعائلة و أريد التأكد بأنه بحالة جيدة
    While UNMOT headquarters in Dushanbe is provided by the Government free of charge, UNMOT bears the responsibility of maintaining the premises in suitable condition. UN في حين توفر الحكومة مقر البعثة في دوشانبي مجانا، فإن البعثة تتحمل مسؤولية إبقاء المبنى بحالة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more