"بحالة حقوق اﻹنسان في زائير" - Translation from Arabic to English

    • the situation of human rights in Zaire
        
    • the human rights situation in Zaire
        
    Belgium: UNIC Brussels assisted the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire during his visit to Belgium. UN بلجيكا: ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أثناء زيارته إلى بلجيكا.
    F. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire UN واو - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    Mr. Roberto Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    Mr. Roberto Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    E. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire UN هاء - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    Mr. R. Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire UN غاريتون المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير
    F. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (now Democratic Republic of the Congo) UN واو- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير )وحاليا جمهورية الكونغو الديمقراطية(
    “We have the honour to address this message to you in our capacity as Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self—determination. UN " نتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتنا المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير والمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة التمتع بحق الشعوب في تقرير المصير.
    (n) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (resolution 1996/77, para. 16); UN )ن( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير )الفقرة ٦١ من القرار ٦٩٩١/٧٧(؛
    138. Pursuant to the recommendation of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and Commission on Human Rights resolution 1995/69 on the situation of human rights in Zaire, the High Commissioner has been working towards establishing a human rights presence in Zaire. UN ٨٣١- عملاً بتوصية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٩٦ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، يسعى المفوض السامي الى إنشاء وجود لحقوق اﻹنسان في زائير.
    (e) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (resolution 1995/69, para. 16); UN )ﻫ( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير )الفقرة ٦١ من القرار ٥٩٩١/٩٦(؛
    571. The Special Rapporteur is seriously concerned about the recent events in Zaire and can only share the fears expressed by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire, to the effect that the explosion of the political situation in Zaire would have effects considerably more serious than in Rwanda or Burundi. UN ١٧٥- وإذ يعرب المقرر الخاص عن قلقه البالغ لﻷحداث التي وقعت مؤخراً في البلد فإنه يشارك في المخاوف التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير من أن يؤدي انفجار الحالة السياسية في زائير إلى آثار تفوق كثيراً اﻵثار التي حدثت في رواندا أو بوروندي.
    The information received concerns 33 alleged violations, which are different from those already mentioned by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his preliminary report.4 UN وتستند هذه المعلومات إلى ٣٣ ادعاء، تختلف عن تلك التي ذكرها بالفعل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقرره اﻷولي)٤(.
    (b) The Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire attributes the practice of arbitrary detentions in that country to the anarchy in the powers of the security services, which are all authorized de jure or de facto to carry out arrests (E/CN.4/1995/67, para. 184); UN )ب( المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير الذي ينسب ممارسة الاحتجاز التعسفي إلى الفوضى القائمة في دوائر اﻷمن في هذا البلد والذي يفيد بأنها جميعها مفوضة بالقبض سواء بحكم القانون أو بحكم الواقع )E/CN.4/1995/67، الفقرة ٤٨١(؛
    55. The Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities suggested to the Special Rapporteurs on the situation of human rights in Zaire and Burundi that they should examine the role played by Radio Démocratie and other media in spreading genocidal conduct (resolution 1995/4). UN ٥٥- اقترحت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات على المقررين الخاصين المعنيين بحالة حقوق اﻹنسان في زائير وبوروندي أن يبحثا في الدور الذي تضطلع به محطة إذاعة تدعى " إذاعة الديمقراطية " )Radio Démocratie( وغيرها من وسائل اﻹعلام في نشر سلوك اﻹبادة الجماعية )القرار ٥٩٩١/٤(.
    It should not be forgotten that the Banyamulenge, who admitted to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire that they were arming themselves in self-defence,24 are members of the Alliance and that many of them joined the ranks of the Rwandan Patriotic Front, whose victory triggered the exodus of Rwandan refugees to Zaire and the United Republic of Tanzania. UN وينبغي ألا ننسى أن البانيامولينغين الذين اعترفوا أمام المقرر الخص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير بأنهم يتسلحون من أجل الدفاع عن أنفسهم)٤٢( هم أعضاء في التحالف وأن عددا منهم انخرط في صفوف الجبهة الوطنية الرواندية، التي يعتبر انتصارها السبب اﻷصلي في الهجرة الجماعية للاجئين إلى زائير وتنزانيا.
    This is why the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire attributes responsibility for the violence to them, stating that: “The Hutu militia known as the Interahamwe have been the main instigators of violence” (E/CN.4/1997/Add.1, para. 38). UN وهذا ما دفع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير إلى عزو مسؤولية انتشار العنف إلى تلك الجماعات. فقد كتب المقرر الخاص قائلا: " وكانت ميليشيات الهوتو المعروفة باسم إنتيراهاموي )المهاجمين معاً( هي المنفّذ الرئيسي ﻷعمال العنف " E/CN.4/1997/6/Add.1)، الفقرة ٨٣(.
    (b) He had asked the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Zaire to investigate the allegations of massacres and make recommendations to the Commission on Human Rights at its forthcoming session, which was to begin the following week. UN )ب( أنه كلف المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير بإجراء تحقيق في الادعاءات القائلة بحدوث مذابح وبتقديم توصيات إلى الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان التي ستبدأ في اﻷسبوع التالي.
    In mid-1996, reports of worsening conflict in Zaire, indicating that acts of violence in Rutshuru, Masisi, Wlikale and elsewhere were driving a large number of Zairians into Rwanda, prompted the High Commissioner for Human Rights to ask the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire to conduct an investigation in situ. UN ٠٢- في منتصف عام ٦٩٩١ أشارت التقارير عن تفاقم الصراع في زائير إلى أعمال عنف في روتوشورو، وماسيسي، ووليكال وغيرها، تدفع بأعداد كبيرة من الزائيريين إلى داخل رواندا، مما حدا بالمفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان إلى أن يطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أن يحقق في اﻷمر ميدانياً في الموقع.
    In the light of the information he has received, the Special Rapporteur considers that the conclusion of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his 1996 report to the Commission remains applicable: “torture, cruel, inhuman and degrading treatment, and the rape of women prisoners ... have not ceased” (E/CN.4/1996/66, para. 121). UN ٤١٢- على ضوء المعلومات التي تلقاها، يرى المقرر الخاص أن الاستنتاج الذي توصل إليه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقريره لعام ٦٩٩١ المقدم إلى اللجنة، ما فتئ سليما: " إن التعذيب والمعاملـة القاسيـة أو اللاإنسانيـة أو المهينـة واغتصـاب السجينـات ما فتئ يحدث " E/CN.4/1996/66)، الفقرة ١٢١(.
    81. Lastly, the Special Rapporteur supports the proposal made by the Special Rapporteur on the human rights situation in Zaire in his forthcoming report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session requesting a special session of the Commission devoted to the most urgent problems of the Great Lakes region. UN ٨١ - وأخيرا، يؤيد المقرر الخاص المقترح الذي سيقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير في تقريره المقبل إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، والذي يطلب فيه عقد دورة استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان تكرس للمشاكل اﻷكثر استعجالا في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more