The police were just here. They already searched the house. | Open Subtitles | الشرطة كانت هنا للتو انهم بالفعل بحثوا في المنزل |
They searched all night, but they never did find Charlie's body. | Open Subtitles | بحثوا طوال الليل لكنهم لم يعثروا على جثة شارلى أبداً |
They've already searched it top to bottom. But that's the point, right? | Open Subtitles | لقد بحثوا فيها من القمة للقاع لكن هذا هو المقصود، صحيح؟ |
Without the accident, the docs might have looked harder. | Open Subtitles | لولا الحادث، لربما كان الأطباء بحثوا بجهد أكبر |
They've already looked for me here, they won't be back. | Open Subtitles | لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً |
And when they search the horizon for the aircraft carriers that have covered their landing, they see nothing but empty ocean. | Open Subtitles | و عندما بحثوا في الأفق عن حاملات الطائرات التي غطت إنزالهم لم يشاهدوا آي شيء سوى المحيط الشاسع |
The men are searching in the woods but haven't found him, have they? | Open Subtitles | الرجال بحثوا في الغابات ولم يجدوه اليس كذلك؟ |
So they went to investors and they put together $42,350 and mounted a touring company. | Open Subtitles | وعليه بحثوا عن مستثمرين وجمعوا 42,350 دولار وأسسوا شركة سياحية. |
If they do their job, if they look for the truth, this could all end. | Open Subtitles | إذا كانوا يقوموا بوظيفتهم إذا بحثوا عن الحقيقة قد ينتهي كل هذا |
FBI investigators searched his witness protection residence | Open Subtitles | محققي مكتب التحقيقات الفيدرالي بحثوا في منزل الحماية الذي يقطنه |
Agents searched the house, found a suicide note... no body. | Open Subtitles | العملاء بحثوا في المنزل عثروا على رسالة أنتحار .. لا أحد |
That was Hotch. They searched both locations for Gulino. He's gone. | Open Subtitles | الاتصال كان من هوتش,لقد بحثوا في كلا المكانين عن غولينو,لقد رحل |
Well, the officers searched that area. Why didn't you call out before? | Open Subtitles | طيب السجانين بحثوا في المنطقة فلماذا لم تطلبي المساعدة |
I know people who have searched their whole lives for what we have, and I'm just glad to have it with you. | Open Subtitles | أعرف أناساً بحثوا طيلة حياتهم عما لدينا وأنا فقط مسرور |
Far and wide, the pirates searched until they found a fairy. | Open Subtitles | بعيدا و في كل مكان القراصنة بحثوا عن جنية |
They looked into the serbians, the cartels, coming up empty. | Open Subtitles | لقد بحثوا في الصرب وعصابات الكارتل ولم يجدوا شيئًا |
But someone must have taken him away, because when they looked where I buried him, there was nothing there... | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هُناك شخصاً اخرجه لإنهم عندما بحثوا هُناك في المكان الذي دفنته فيه لم يعثروا على شيء |
These are the names of people who looked at newspapers from the early 1900s over the last two months. | Open Subtitles | هذه اسماء الأشخاص الذين بحثوا في صحف اوائل التسعينيات خلال الشهرين الماضيين |
They sent search partieslooking for everybody for days and the only thingthey find-- you know what they find? | Open Subtitles | بحثوا عنهم لعدة أيام ولكن كل ما وجدوه... |
So investigators searching the crime scene at the salvage yard found a couple hundred grams of meth, a cache of weapons, and this. | Open Subtitles | المحققون بحثوا بموقع الجريمة في ساحة الخردة وعثروا على مخدرات الميث وعلى مخبأ أسلحة وهذا |
they went through the wreckage, and it appears she's still missing. | Open Subtitles | لقد بحثوا بالحطام و يبدو انها ما زالت مختفية |
Well, it seems they look everywhere possible. Yes? | Open Subtitles | يبدو بأنهم بحثوا بكل مكان محتمل , أليس كذلك ؟ |
They explored key challenges and the role of forced evictions as a major threat to the obligations of States to recognize, respect, protect and fulfil human rights. | UN | وقد بحثوا التحديات الرئيسية ودور عمليات الإجلاء القسري باعتبارها خطراً جسيماً على التزامات الدول بالاعتراف بحقوق الإنسان واحترامها وحمايتها وإعمالها. |
They also examined the practicalities of implementing e-tourism tools in a private-public partnership framework, involving all tourism industry stakeholders. | UN | كما بحثوا الجوانب العملية لتنفيذ أساليب السياحة الإلكترونية في إطار شراكة بين القطاعين الخاص والعام تنضم إليها جميع الجهات المعنية بصناعة السياحة. |
The conference gathered representatives from the private sector, governments, regulators and postal operators which discussed the importance of cross border e-commerce in the developing and the developed world. | UN | وجمع المؤتمر ممثلين عن القطاع الخاص والحكومات والهيئات التنظيمية والجهات القائمة على تقديم الخدمات البريدية، بحثوا أهمية التجارة الإلكترونية عبر الحدود في العالمين النامي والمتقدم. |
These people first decided on the conclusion... then dug very hard for evidence. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص اقرّوا الخاتمة اولاً قبل البحث عن الأدلة بعد ذلك بحثوا عن الادلة بصعوبة |
According to the information collected, at around 4 p.m. a group of armed Muslim youths forced their way to the site, St. Joseph’s church, and started shooting indiscriminately at the civilians who had sought shelter there. | UN | ووفقا للمعلومات التي تم جمعها، في حوالي الساعة 4 مساء، قامت مجموعة من الشباب المسلمين المسلحين باقتحام الموقع وهو كنيسة القديس يوسف وبدأوا إطلاق النار عشوائيا على المدنيين الذين بحثوا عن ملجأ. |