"بحثية رئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major research
        
    :: Coordinating a major research initiative on women and law in Anglophone West Africa UN :: تنسيق مبادرة بحثية رئيسية تتعلق بالمرأة والقانون في بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية
    major research projects had been conducted on women in the rural sector, the representation of women in management, and the social and economic needs of older women living alone. UN وأجريت مشاريع بحثية رئيسية عن المرأة في القطاع الريفي، وتمثيل المرأة في اﻹدارة، والاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمسنات اللواتي يقمن لوحدهن.
    13. The World Climate Research Programme is carrying out major research projects on what changes are occurring in the ocean and how they are occurring. UN ١٣ - ويضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بمشاريع بحثية رئيسية عن نوعية التغيرات التي تطرأ على المحيط وكيفية حدوثها.
    Following up on these initiatives, INSTRAW has initiated a major research study aimed at developing cost-effective data collection methods that will capture all the activities of women and men and techniques for valuing unpaid work using time-use and other auxiliary data. UN ومتابعة لهذه المبادرات، استهل المعهد دراسة بحثية رئيسية ترمي إلى وضع طرائق لجمع البيانات فعالة من حيث التكلفة تغطي جميع أنشطة المرأة والرجل وتقنيات تقييم العمل غير المأجور استنادا إلى الوقت المستهلك وغير ذلك من البيانات المساعِدة.
    In discussing wider cooperation between the United Nations and the international scholarly community in addressing global problems, the University, as a major research institution within the United Nations system, was seen as having a special role in bridging the gap between the research and policy-making communities. UN ولدى مناقشة مسألة زيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي للدارسين في التصدي للمشاكل العالمية، رئُي أن الجامعة، بوصفها مؤسسة بحثية رئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، لها دور خاص في سد الفجوة بين مجتمع، البحث ومجتمع وضع السياسات.
    In that regard, the Council may call for a major research initiative by the organizations of the United Nations system, especially the Executive Committee on Economic and Social Affairs, to better understand the complex linkages between sustained economic growth and the achievement of social development goals. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إلى إعداد مبادرة بحثية رئيسية ترمي إلى تحسين فهم الصلات المعقدة بين النمو الاقتصادي المستدام وتحقيق الأهداف الإنمائية الاجتماعية.
    7. The Institute’s programmes for the biennium were built around three major research programmes and various training activities, which are discussed in detail below. UN ٧ - تدور برامج المعهد لفترة السنتين حول ثلاثة برامج بحثية رئيسية وأنشطة تدريبية مختلفة تجري مناقشتها بالتفصيل أدناه. ألف - برنامج البحوث
    :: Health as an integral component of sustainable development. major research initiatives are already under way to address the scourge of infectious diseases that is the major cause of morbidity and premature mortality in developing countries. UN :: الصحة بوصفها جزءا لا يتجزا من التنمية المستدامة: يجري حاليا العمل على تطوير مبادرات بحثية رئيسية لمعالجة آفة الأمراض المعدية التي تشكل سببا رئيسيا من أسباب ارتفاع معدلات الأمراض والوفيات المبكرة في البلدان النامية.
    UNU launched a major research initiative on the United Nations in the twenty-first century at a symposium held at UNU headquarters on 21 and 22 November 1996. UN ١٨ - وبدأت الجامعة مبادرة بحثية رئيسية بشأن اﻷمم المتحدة في القرن ٢١ في ندوة عقدت في مقر الجامعة في ٢١ و٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    The fourth African Development Forum* helped to build consensus on governance practices and weaknesses in Africa and the measures needed to redress them, drawing on a major research study on governance practices in 28 countries.* UN وساعد المنتدى الإنمائي الأفريقي الرابع على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ممارسات الحكم ومواطن ضعفه في أفريقيا والتدابير اللازمة لمعالجتها، بناء على دراسة بحثية رئيسية بشأن ممارسات الحكم شملت 28 بلدا*.
    More than 270 individuals and organizations from many parts of the world responded to my call for public submissions. Contributions included submissions from children and major research reports commissioned specifically for the Study. UN ورد أكثر من 270 ما بين فرد ومنظمة من أنحاء مختلفة من العالم على دعوتي لتقديم إفادات عامة وشملت المساهمات إفادات من أطفال وتقارير بحثية رئيسية تم التكليف بإجرائها خصيصا للدراسة(3).
    Another example is given by the International Association for Accounting Education and Research which facilitates three major research programmes to inform IASB, IAESB, and IAASB. UN ويوجد مثال آخر هو الرابطة الدولية لتعليم المحاسبة والبحوث المحاسبية() التي تقوم بتيسير ثلاثة برامج بحثية رئيسية لنقل المعلومات إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، والمجلس الدولي لمعايير تعليم المحاسبة، والمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان.
    8. The biennium 1997–1998 saw the launching of major research programmes on Information Technologies and Social Development; Gender, Poverty and Well-being; Business Responsibility for Sustainable Development; Public Sector Reform and Crisis-Ridden States; and Emerging National and Regional Mass Tourism in Developing Countries. UN ٨ - وشهدت فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ إعلان برامج بحثية رئيسية عن تكنولوجيات المعلومات والتنمية الاجتماعية؛ والمسائل المتعلقة بنوع الجنس، والفقر، والرفاه؛ ومسؤولية اﻷعمال التجارية ازاء تحقيق التنمية المستدامة؛ واصلاح القطاع العام والدول المنكوبة باﻷزمات؛ ونشوء السياحة الجماعية الوطنية واﻹقليمية في البلدان النامية.
    In addition, ICGEB has major research programmes to increase the yield of major crops through the study both of plant stress resistance, tolerance to herbicides and resistance to some specific pests and toxins, and of lignin biodegradation aimed at the recycling of vegetal wastes as feed stock. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توجد لدى المركز الدولي للهندسة الجينية والتكنولوجيا الحيوية برامج بحثية رئيسية تستهدف زيادة غلة المحاصيل الرئيسية عن طريق دراسة مقاومة النباتات لﻹجهاد ودرجة تحملها لمبيدات اﻷعشاب ومقاومتها لبعض اﻵفات والتكسينات المحددة، ودراسة التحلل البيولوجي للخشبين )اللغنين( بهدف إعادة تدوير النفايات النباتية لاستخدامها علفا للماشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more