"بحثية في" - Translation from Arabic to English

    • research
        
    research activities should also be undertaken in these areas in cooperation with academic institutions and non-governmental organizations. UN كما ينبغي القيام بأنشطة بحثية في هذه المجالات بالتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    research activities should also be undertaken in these areas in cooperation with academic institutions and non-governmental organizations. UN كما ينبغي القيام بأنشطة بحثية في هذه المجالات بالتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Today there are ongoing research programmes in several countries, including the United States, the Russian Federation, France and Japan. UN وتجري في الوقت الحاضر برامج بحثية في بلدان متعددة بما فيها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وفرنسا واليابان.
    The University of Lapland has started extensive teaching in women's studies without any research jobs in the field. UN وقد بدأت جامعة لابلاند تعليما موسعا في الدراسات المتعلقة بالمرأة دون وجود أية وظائف بحثية في هذا المجال.
    Planning and executing research projects in the field of interfaith dialogue UN :: التخطيط والتنفيذ لمشاريع بحثية في مجال الحوار فيما بين الأديان.
    Again, the present report proposes a research cruise in 2009. UN ومرة أخرى، يقترح التقرير الحالي القيام برحلة بحرية بحثية في عام 2009.
    Five research studies are being implemented by six government agencies and a private firm or three study sites. UN وتقوم ست هيئات حكومية وشركة خاصة بخمس دراسات بحثية في ثلاثة مواقع.
    Insufficient time to carry out research activities in remote sensing UN عدم كفاية الوقت اللازم للقيام بأنشطة بحثية في مجال الاستشعار عن بعد
    research institutions in international law had also been established in some universities. UN وأنشئت في بعض الجامعات مؤسسات بحثية في مجال القانون الدولي.
    1970 research Fellow, Science Academy of Australian National University, delivered by the Ministry of International Trade and Industry UN 1970 حصل على زمالة بحثية في أكاديمية العلوم بالجامعة الوطنية الأسترالية مقدمة من وزارة التجارة الدولية والصناعة
    The Pakistan Atomic Energy Commission has also established research laboratories in the fields of isotope hydrology and isotope ecology. UN وقد قامت لجنة الطاقة الذرية الباكستانية بتأسيس مختبرات بحثية في ميداني الهيدرولوجيا النظيرية والإيكولوجيا النظيرية.
    research institutions are established in all countries. UN أن يتم إنشاء مؤسات بحثية في جميع البلدان.
    He has also undertaken research activities in reproductive health and evaluation of family planning and nutrition programmes. UN واضطلع أيضاً بأنشطة بحثية في مجال الصحة الإنجابية وتقييم برامج تنظيم الأسرة والتغذية.
    1970 research Fellow, Science Academy of Australian National University UN 1970 حصل على زمالة بحثية في أكاديمية العلوم بالجامعة الوطنية الأسترالية مقدمة من وزارة التجارة الدولية والصناعة
    User agreements had been signed with more than 100 research units in 15 countries. UN وجرى توقيع اتفاقات مستخدمين مع أكثر من 100 وحدة بحثية في 15 بلداً.
    research Fellow, Science Academy of Australian National University delivered by the Ministry of International Trade and Industry UN 1970 حصل على زمالة بحثية في أكاديمية العلوم بالجامعة الوطنية الأسترالية مقدمة من وزارة التجارة الدولية والصناعة
    Moreover, fewer women than men apply for research grants at the councils. UN وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من النساء أقل من عدد الرجال طلبات للحصول على منح بحثية في المجلسين.
    A similar initiative has been promoted by the World Bank and the Department of Economic and Social Affairs in the context of aid for trade research partnerships. UN وكانت هناك مبادرة مماثلة للبنك الدولي وإدارة الشؤون الاقتصادية اتخذاها في سياق شراكات بحثية في مجال المعونة التجارية.
    research Fellow, Science Academy of Australian National University, 1970 UN حصل على زمالة بحثية في أكاديمية العلوم بالجامعة الوطنية الأسترالية، 1970
    Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests. UN وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more