"بحثية وتحليلية" - Translation from Arabic to English

    • research and analytical
        
    The impact of this work is measured by the demand for additional research and analytical work, as well as for training programmes dealing with investment promotion. UN ويقاس أثر هذا العمل بالطلب على أعمال بحثية وتحليلية إضافية وكذلك على برامج تدريبية تتناول تشجيع الاستثمار.
    Occasionally, the Office also provides research and analytical papers on the new and emerging challenges and issues of special concern to the least developed countries and the landlocked developing countries. UN كذلك يوفر المكتب أحيانا ورقات بحثية وتحليلية عن التحديات والقضايا الجديدة والناشئة ذات الأهمية الخاصة لتلك البلدان.
    The IAEA is the only organization in the United Nations system operating its own laboratories, which have research and analytical capabilities that can be used - and are used - for environmental protection and sustainable development. UN إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي المنظمة الوحيدة في منظومة اﻷمم المتحدة التي لها معاملها التي تديرهــا بنفسهــا ولهــا قدرات بحثية وتحليلية يمكن استخدامها - وهي تستخدم فعلا - لحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    11. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    11. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    11. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 11- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسِّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصة؛
    The Commission proposed that the Division continue to carry out research and analytical studies on population and development issues in line with the recommendations of the Programme of Action but with further emphasis on areas such as reproductive rights and reproductive health and international migration. UN واقترحت اللجنة أن تواصل الشعبة الاضطلاع بدراسات بحثية وتحليلية بشأن قضايا السكان والتنمية تمشيا مع توصيات برنامج العمل ولكن مع مزيد من التشديد على مجالات منها الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية والهجرة الدولية.
    Other research and analytical papers UN ورقات بحثية وتحليلية أخرى
    C. Analytical 18. The World Public Sector Report is produced biennially as a research and analytical tool to provide policymakers and civil society with relevant research findings and information on issues related to the public sector. UN 18 - يصدر تقرير القطاع العام في العالم مرة كل سنتين كأداة بحثية وتحليلية لتزويد واضعي السياسات والمجتمع المدني بما يهمهم من نتائج البحوث والمعلومات المتعلقة بالقضايا المتصلة بالقطاع العام.
    11. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 11- تطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن يحسّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وخاصةً الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    While UNCTAD is not specifically a training institution offering qualifications and accreditations, it does have research and analytical capacity that can support and stimulate the work of other institutions. UN 43- وفي حين أن الأونكتاد لا يمثل تحديداً مؤسسة تدريبية توفر مؤهلات وشهادات اعتماد، فإن لديه بالفعل قدرات بحثية وتحليلية يمكن أن تدعم وتحفِّز عمل المؤسسات الأخرى.
    (f) Outstanding research and analytical experience; UN )و( خبرة بحثية وتحليلية ممتازة؛
    9. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 9- تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسّن قدرة هذه المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    9. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 9- تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية السامية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسّن قدرة هذه المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو أمر يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    12. Also calls upon the High Commissioner to continue to strengthen the management structure of her Office, including human resource management, and to improve the responsiveness of her Office in all priority areas, especially economic, social and cultural rights, which require particular research and analytical capacity; UN 12- تطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تواصل تعزيز الهيكل الإداري للمفوضية، بما في ذلك إدارة الموارد البشرية، وأن تحسّن قدرة المفوضية على الاستجابة في جميع المجالات ذات الأولوية، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهذا يتطلب قدرة بحثية وتحليلية خاصّة؛
    (d) To encourage the High Commissioner to strengthen the research and analytical capacities of her Office in the field of economic, social and cultural rights and to share her expertise, inter alia through the holding of expert meetings; UN (د) أن تشجع المفوض السامي على تعزيز ما للمفوضية السامية من قدرات بحثية وتحليلية في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى تقاسم خبرته مع جهات أخرى بطرق منها عقد اجتماعات للخبراء؛
    (c) To encourage the High Commissioner to strengthen the research and analytical capacities of his Office in the field of economic, social and cultural rights and to share his expertise, inter alia through the holding of expert meetings; UN (ج) أن تشجع المفوض السامي على تعزيز ما للمفوضية السامية من قدرات بحثية وتحليلية في ميدان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعلى تقاسم خبرته مع جهات أخرى بطرق منها عقد اجتماعات للخبراء؛
    In the area of electronic commerce strategies for development, the secretariat had conducted research and analytical work on the economic implications of ICT for developing countries through its E-Commerce and Development Report 2004. UN 71- وفي مجال تسخير استراتيجيات التجارة الإلكترونية لأغراض التنمية، قامت الأمانة بأعمال بحثية وتحليلية بشأن الآثار الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على البلدان النامية، وذلك عن طريق إصدارها تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية لعام 2004.
    Support was given for UNCTAD to continue its research and analytical work to improve understanding of some of the main challenges facing international transportation, including the nexus between energy and transport costs, as well as the broader economic impact of higher transport costs and the related implications for trade and competitiveness. UN وأُعرب عن تأييد لمواصلة الأونكتاد ما يضطلع به من أعمال بحثية وتحليلية من أجل تحسين فهم بعض التحديات الرئيسية التي تواجه قطاع النقل الدولي، بما في ذلك العلاقة بين الطاقة وتكاليف النقل، فضلاً عن التأثير الاقتصادي الأوسع نطاقاً لارتفاع تكاليف النقل وما يتصل بذلك من انعكاسات على التجارة والقدرة التنافسية.
    The report is one of several research and analytical publications produced by UNODC (see also past opium poppy surveys and the upcoming surveys on cannabis, corruption, drug demand etc.). UN وهذا التقرير هو واحد من عدة منشورات بحثية وتحليلية أنتجها المكتب (انظر أيضاً الدراسات الاستقصائية السابقة بشأن خشخاش الأفيون، والدراسات الاستقصائية المقبلة بشأن القنَّب والفساد والطلب على المخدرات وسواها).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more