The study was the first piece of comprehensive research that had been done on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations. | UN | وكانت الدراسة أول جزء من بحث شامل أجري بشأن حماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
It further recommends comprehensive research into the specific health needs of women, the financial and organizational strengthening of family planning programmes and the provision of wide access to contraceptives for all women, including rural women. | UN | كذلك توصي بإجراء بحث شامل للاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة، والتعزيز التنظيمي والمالي لبرامج تخطيط الأسرة، وإتاحة الحصول على وسائل منع الحمل على نطاق واسع لجميع النساء، بما في ذلك المرأة الريفية. |
comprehensive research on the constitutional, political and economic development of the Non-Self-Governing Territories to assist in assessing prevailing conditions on the ground had not been started, for instance. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يبدأ بعد إجراء بحث شامل عن التطورات الدستورية والسياسية والاقتصادية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يساعد في تقييم الظروف السائدة على أرض الواقع. |
The present study attempts a comprehensive examination of the effect of armed conflict on treaties, a new topic on the agenda of the International Law Commission. | UN | تسعى هذه الدراسة إلى إجراء بحث شامل لأثر النزاع المسلح على المعاهدات، وهو موضوع جديد في جدول أعمال لجنة القانون الدولي. |
(d) Application of lessons learned. No new project or programme should be considered for approval by the UNDP Programme Management Oversight Committee (PMOC) or the Project Appraisal Committees (PAC) of the regional bureaux before a comprehensive search for relevant lessons has been conducted and the application of those lessons has been suitably incorporated into the design of the projects and/or programmes concerned. | UN | )د( تطبيق الدروس المستفادة ـ والوضع المعمول به حاليا هو أنه لا يجري النظر في الموافقة على أي مشروع أو برنامج جديد من جانب لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج التابعة للبرنامج اﻹنمائي أو لجان تقييم المشاريع التابعة للمكاتب اﻹقليمية إلا بعد إجراء بحث شامل بشأن الدروس ذات الصلة وتطبيقها على النحو المناسب في تصميم المشروع و/أو البرنامج المعني. |
Underage prostitution and traffic is barely seen nevertheless, it needs to be substantiated by facts, hence a comprehensive research will be required in the future. | UN | غير أن الدعارة والاتجار دون السن نادراً ما يلاحظ ويحتاج إلى إثباته بالوقائع ومن ثم يتطلب الأمر في المستقبل إجراء بحث شامل. |
The Committee calls upon the State party to conduct comprehensive research on the functioning of the justice system with regard to violence against women and to consider, in the light of its results, to review its penal and penal procedure laws to ensure that perpetrators of acts of violence against women are always adequately prosecuted and convicted in accordance with the grave nature of their acts. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إجراء بحث شامل بشأن سير النظام القضائي فيما يخص العنف ضد المرأة، وإلى النظر في ضوء نتائجه في مراجعة القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لضمان محاكمة وإدانة مرتكبي أفعال العنف ضد المرأة دوما بالشكل المناسب ووفقا لجسامة أفعالهم. |
There is no precise data on the number of unregistered workers in Montenegro, nor about the degree to which the " work without a permit " has been present in grey economy, nor has anyone started any comprehensive research that could generate some relevant data on the presence of this phenomenon. | UN | ولا توجد بيانات دقيقة بشأن عدد العمال غير المسجلين في الجبل الأسود ولا بشأن مدى انتشار العمل بدون ترخيص في إطار الاقتصاد الخفي، ولم تشرع أي جهة في إنجاز أي بحث شامل يتيح بعض البيانات الهامة بشأن مدى انتشار هذه الظاهرة. |
(b) Undertake comprehensive research on the possible effects of environmental pollution on the health of children with a view to effectively addressing this problem. | UN | (ب) إجراء بحث شامل عما يمكن أن يخلفه التلوث البيئي من آثار على صحة الطفل بهدف معالجة هذه المشكلة معالجة فعالة. |
36. The Committee draws attention to its general recommendation 24 and recommends that comprehensive research be undertaken into the specific health needs of women, including reproductive health. | UN | 36 - وتسترعي اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة 24، وتوصي بإجراء بحث شامل للاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما فيها الصحة الإنجابية. |
38. The Committee urges the State party to undertake comprehensive research to determine the factors leading to the feminization of HIV/AIDS with a view to developing appropriate strategies to reduce women's vulnerability to the disease. | UN | 38 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث شامل لتحديد العوامل التي أدت إلى تأنيث الفيروس/الإيدز بهدف إعداد الاستراتيجيات الملائمة لتقليص ضعف النساء إزاء المرض. |
40. The Committee draws attention to its general recommendation No. 24 and recommends that comprehensive research be undertaken to determine the specific health needs of women, including reproductive health needs. | UN | 40 - وتلفت اللجنة الانتباه إلى توصيتها العامة رقم 24 وتوصي بإجراء بحث شامل لتحديد الاحتياجات الصحية الخاصة بالنساء، بما في ذلك احتياجات الصحة الإنجابية. |
The Committee also calls upon the State party to conduct comprehensive research on the functioning of the justice system with regard to violence against women and consider, in light of its results, to review its penal and penal procedure laws to ensure that perpetrators of acts of violence against women are always adequately prosecuted and convicted in accordance with the grave nature of their acts. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إعداد بحث شامل عن أداء النظام القضائي في مجال العنف ضد المرأة وإلى النظر، على ضوء نتائج هذا البحث، في استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بما يكفل دائماً محاكمة وإدانة مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة على النحو الملائم وحسب خطورة طابع هذه الأفعال. |
The Committee recommends that the State party conduct comprehensive research on the reasons behind the long waiting lists, and take steps to involve the families in preventing and solving their problems. | UN | 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء بحث شامل حول أسباب قوائم الانتظار الطويلة، واتخاذ خطوات لإشراك الأسر في منع حدوث المشاكل وحلها. |
(e) comprehensive research on murder, including causes, trends and psychological factors; | UN | (ﻫ) بحث شامل عن جرائم القتل، يتضمن أسبابها واتجاهاتها والعوامل النفسية المتعلقة بها؛ |
In 2011, the United Nations Foundation launched a new report in the Girls Count series -- the first comprehensive research focused exclusively on adolescent girls in the developing world -- entitled Girls Grow: A Vital Force in Rural Economies, written by Catherine Bertini and the Chicago Council on Global Affairs. | UN | وفي عام 2011، أصدرت مؤسسة الأمم المتحدة تقريرا جديدا في سلسلة التقارير المعنونة الفتيات في الحسبان، وهي أول بحث شامل يركِّز على المراهقات في البلدان النامية، وذلك بعنوان الفتيات يكبرن: قوة حيوية في الاقتصادات الريفية، الذي كتبته كاثرين بِرتيني ومجلس شيكاغو للشؤون العالمية. |
The Government had then decided to postpone that part of the reform in order to be able to make a comprehensive examination of all the questions that had been raised. | UN | وعندئذ قررت الحكومة تأجيل هذا الجزء من الإصلاح حتى يتسنى لها إجراء بحث شامل لجميع المسائل التي أثيرت. |
The open-ended working group entrusted with a further comprehensive examination of the Bureau's report (see document E/CN.4/1999/104) would meet two or three times under her presidency before the next session of the Commission, and input and contributions from the rapporteurs and experts of the Commission would be welcomed. | UN | وقالت إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أوكلت إليه مهمة إجراء بحث شامل إضافي لتقرير المكتب (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/104) سيجتمع مرتين أو ثلاث مرات برئاستها قبل الدورة المقبلة للجنة وإنه سيرحَّب بأي مدخلات وإسهامات يقدمها مقررو اللجنة وخبراؤها. |
(d) Application of lessons learned. No new project or programme should be considered for approval by the UNDP Programme Management Oversight Committee (PMOC) or the Project Appraisal Committees (PAC) of the regional bureaux before a comprehensive search for relevant lessons has been conducted and the application of those lessons has been suitably incorporated into the design of the projects and/or programmes concerned. | UN | )د( تطبيق الدروس المستفادة ـ والوضع المعمول به حاليا هو أنه لا يجري النظر في الموافقة على أي مشروع أو برنامج جديد من جانب لجنة اﻹشراف على إدارة البرامج التابعة للبرنامج اﻹنمائي أو لجان تقييم المشاريع التابعة للمكاتب اﻹقليمية إلا بعد إجراء بحث شامل بشأن الدروس ذات الصلة وتطبيقها على النحو المناسب في تصميم المشروع و/أو البرنامج المعني. |
A thorough research on the causes of drop-out rates between grades 12 and 13 will also be undertaken towards the ending of the 2011/2012 academic year. | UN | وسيجرى أيضا بحث شامل بشأن أسباب معدلات التسرب بين الصفين 12 و 13 قرب نهاية السنة الدراسية 2011/2012. |
She simply invented a person who was obsessed with Jack the Ripper through whom she could literally conduct exhaustive research and act out these brutally savage crimes. | Open Subtitles | إنها ببساطة إخترعت شخص لديه هوس بجاك السفاح الذي من خلاله يمكنها أن تجري بحث شامل بشكل حرفي وتقوم بتمثيل هذه الجرائم الوحشية |
All right, full search of the grounds. Let's do it before we lose daylight. | Open Subtitles | حسناً، لنقم بعمليّة بحث شامل ودعونا نفعل ذلكَ قبل أن تغيب الشمس |
No. But we didn't have time to do a thorough search. | Open Subtitles | لا، ولكن لم يكن لدينا الوقت لإجراء بحث شامل. |