"بحث وإنقاذ" - Translation from Arabic to English

    • search and rescue
        
    • a search-and-rescue
        
    Malta has search and rescue Agreements with Libya and Greece and seeks to increase its interoperability and training capability. UN وتتوخّى مالطة التي تربطها اتفاقات بحث وإنقاذ بليبيا واليونان إلى تعزيز قدراتها في مجالي التشغيل المتبادل والتدريب.
    I'm on duty, sir. Planning the search and rescue mission. Open Subtitles . أقوم بالواجب ياسيدى , أخطط لمهمة بحث وإنقاذ
    In 2007, it helped to save 2,386 lives in 562 different search and rescue events worldwide. UN وساعد، في عام 2007، على إنقاذ حياة 386 2 شخصا في 562 عملية بحث وإنقاذ مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    An extensive search and rescue operation was immediately launched and three bodies were recovered. UN وأُطلقت على الفور عملية بحث وإنقاذ واسعة انتُشلت على أثرها ثلاث جثث.
    It has also planned an international urban search and rescue exercise in the Asia Pacific region. UN وخطط أيضا لعملية بحث وإنقاذ دولية لمناطق حضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    There is an existing mechanism of eight battalions of paramilitary forces equipped as specialist search and rescue teams, which has been extremely useful in dealing with the aftermath of the tsunami. UN وتوجد آلية قائمة تتكون من ثماني كتائب من القوات شبه العسكرية تم تجهيزها للعمل كأفرقة بحث وإنقاذ متخصصة، وكان ذلك مفيدا للغاية في مواجهة الآثار الناجمة عن سونامي.
    An appeal was made for the promotion of capacity-building to ensure that States maintain efficient search and rescue services pursuant to article 98 of the Convention. UN وتم توجيه نداء من أجل تشجيع بناء القدرات بغية كفالة قيام الدول بالحفاظ على خدمات بحث وإنقاذ فعالة عملا بالمادة 98 من الاتفاقية.
    Each search and rescue region must be established by agreement, or, if the exact dimensions of the region cannot be agreed upon, by arrangement. UN ويجب إنشاء كل منطقة بحث وإنقاذ بموجب اتفاق، أو بموجب ترتيب إذا لم يتسن الاتفاق على اﻷبعاد الدقيقة للمنطقة.
    They conducted search and rescue operations in the lake with the support of and in close coordination with KFOR. UN وأجرى الغواصون عمليات بحث وإنقاذ في البحيرة بدعم من قوة كوسوفو وتنسيق وثيق معها.
    If Alex did her research, your drones are already mounting a search and rescue party. Open Subtitles لو أن أليكس قامت بأبحاثها جيداً فإن أزيزك سوف يتسبب في حفلة بحث وإنقاذ
    We need to alert Baldwin County search and rescue, have them put a team in place. Open Subtitles نحن بحاجة لتنبيه بولدوين وفرق بحث وإنقاذ المقاطعة لينشروا فريقهم في المكان
    We need to contact the sheriff. Is there a local search and rescue Out here? Open Subtitles يجب أن نتصل بالمأمور، هل هناك فرقة بحث وإنقاذ هنا ؟
    I've done search and rescue for the past five years. Open Subtitles لقد قمت بعمليات بحث وإنقاذ على مدى الخمس سنوات الماضية
    - [phone buzzes] - About time you called. I was gonna send a dog on a search and rescue. Open Subtitles لقد تأخّرت في اتصالك، فقد كنتُ على وشك إرسال كلب لإجراء عمليّة بحث وإنقاذ.
    to be called up by search and rescue later, ok? Open Subtitles لست في مزاج يسمح بطلبي لمهمة بحث وإنقاذ لاحقًا، اتفقنا؟
    :: To ensure that all civilian lives are spared and medical care reaches those in need, the Free Syrian Army carries out search and rescue operations following regime attacks. UN :: للتأكد من الحفاظ على أرواح جميع المدنيين ومن وصول الرعاية الطبية إلى المحتاجين، يجري الجيش السوري الحر عمليات بحث وإنقاذ في أعقاب هجمات النظام.
    The following week, KSF successfully followed up with assistance to KFOR mountain specialists and local authorities in subsequent search and rescue operations in the same area, which lasted a number of days. UN وفي الأسبوع التالي، نجحت قوة أمن كوسوفو في تقديم المساعدة لأخصائيي الجبال التابعين للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو والسلطات المحلية في عمليات بحث وإنقاذ لاحقة دامت عددا من الأيام في نفس المنطقة.
    Hence, in the past, Israel has deployed rapid response, emergency search and rescue and medical teams to natural disasters in our region and around the world. UN ولذلك قامت إسرائيل في السابق بنشر فرق بحث وإنقاذ وفرق طبية للاستجابة السريعة في حالات الطوارئ أثناء كوارث طبيعية وقعت في منطقتنا وفي أنحاء العالم.
    A total of 67 urban search and rescue teams rescued a total of 134 people, the highest number of live rescues by international search and rescue teams ever recorded. UN وتمكن 67 فريق بحث وإنقاذ حضريا من إنقاذ 134 شخصا على وجه الإجمال، وهو أكبر عدد من الأرواح تنقذه فرق البحث والإنقاذ الدولية يسجل في أي وقت من الأوقات.
    The Government of the Islamic Republic of Iran was quick to mobilize search and rescue teams as well as the national network of non-governmental organizations and the Red Crescent society to meet the immediate needs of the affected population. UN وسارعت حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى تعبئة أفرقة بحث وإنقاذ إضافة إلى الشبكة الوطنية للمنظمات غير الحكومية وجمعية الهلال الأحمر من أجل تلبية الاحتياجات الفورية للسكان المتضررين.
    If I'm lost, I want a search-and-rescue team that knows the landscape and can cover ground. Open Subtitles لو كنتُ تائهاً، فإنّي أريد فريق بحث وإنقاذ يعرف المنطقة ويُمكن أن يغطي الأرض بسرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more