"بحث وتدريب" - Translation from Arabic to English

    • research and training
        
    • RTC
        
    The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital fund of the UNU Centre and certain research and training centres. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    research and training centres for teachers of indigenous peoples were set up in order to preserve traditional knowledge and skills. UN وأُسست أيضا مراكز بحث وتدريب للمعلمين في قرى الشعوب الأصلية من أجل إنقاذ الدراية والمعارف.
    Target 2008-2009: 25 universities, research and training institution UN هدف الفترة 2008-2009: 25 جامعة ومؤسسة بحث وتدريب
    129. The Jaan Tõnisson Institute is a non-profit, non-governmental research and training centre, founded on 17 April 1991. UN 129- ومعهد جان تونيسون هو مركز بحث وتدريب غير حكومي لا يستهدف الربح تأسس في 17 نيسان/أبريل 1991.
    144. In the past two years, INSTRAW established close collaboration with diverse academic institutions, research, and training centres outside the United Nations system as part of its new programme activities. UN 144 - وفي السنتين الماضيتين أقام المعهد تعاونا وثيقا مع مؤسسات أكاديمية متعددة ومراكز بحث وتدريب خارج منظومة الأمم المتحدة بوصف ذلك جزءا من أنشطته البرنامجية الجديدة.
    ILO and the European Baha'i Business Forum have undertaken joint research and training on socially responsible enterprise restructuring. UN كما أن منظمة العمل الدولية، والمحفل الأوروبي لقطاع الأعمال التجارية البهائي اضطلعا بأنشطة بحث وتدريب مشتركة بشأن إعادة تشكيل المشاريع التي تنطوي على مسؤوليات اجتماعية.
    Establishment of new research and training centres and programmes UN 4 - إنشاء مراكز وبرامج بحث وتدريب جديدة
    In reference to the proposed two-day resumed session of the Board of Trustees, the Acting Director stressed that an innovative research and training strategy was crucial for the continuation of the Institute's functioning and existence. UN أما بخصوص دورة مجلس اﻷمناء المستأنفة المقترحة لمدة يومين، فقد شددت المديرة بالنيابة على أن استراتيجية بحث وتدريب مبتكرة تعد حاسمة بالنسبة لاستمرار عمل المعهد ووجوده.
    To that end, the University must have a strong research and training programme, adopt sound administrative practices, find a successful fund-raising strategy and maintain a good collaborative relationship with other United Nations institutions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن يكون لدى الجامعة برنامج بحث وتدريب قوي، وأن تعتمد ممارسات إدارية سليمة، وأن تضع استراتيجية ناجحة لجمع المال وأن تحتفظ بعلاقة تعاونية طيبة مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    The fund principal represents the contributions from the donors to the Centre or specified research and training centres and is invested to earn income. UN ويمثل رأس المال الأساسي للصندوق التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى مراكز بحث وتدريب معينة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    The Board made a proposal that INSTRAW should elaborate a research and training programme in the context of women-in-development to be discussed by the Strategic Planning Committee at its forthcoming meeting in June 1993. UN ٨٧ - واقترح المجلس أن يضع المعهد برنامج بحث وتدريب في سياق إشراك المرأة في التنمية، لكي تناقشه لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    It approved and endorsed the proposed work plan and revised the financial status of programme element 5.1 (Other research and training activities). UN ووافق على خطة العمل المقترحة وأقرها ونقح الوضع المالي لعنصر البرنامج ٥-١ )أنشطة بحث وتدريب أخرى(.
    18. In addition to the GAINS project, INSTRAW will continue to undertake research and training activities which will be financed, staffed and managed as projects separate from core operations. UN ١٨ - باﻹضافة إلى مشروع نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، سيواصل المعهد الاضطلاع بأنشطة بحث وتدريب تمول وتزود بالموظفين وتدار كمشاريع مستقلة عن العمليات اﻷساسية.
    (a) Consider existing resources in deciding to establish additional research and training centres (para. 24); UN (أ) أن تراعي في قرارها إنشاء مراكز بحث وتدريب جديدة الموارد الموجودة (الفقرة 24)؛
    61. Another measure to alleviate the brain drain is for Governments in the South and international and bilateral donor organizations to establish in developing countries research and training centres in key areas of frontier science and high technology, such as molecular biology, biotechnology, informatics and new materials. UN ٦١ - وهناك تدبير آخر للحد من هجرة اﻷدمغة، هو قيام حكومات الجنوب والمنظمات المانحة الدولية والثنائية بإنشاء مراكز بحث وتدريب في البلدان النامية تهتم بالمجالات الرئيسية للعلوم البالغة الحداثة والتكنولوجيا الرفيعة، التي من قبيل بيولوجيا الجزيئات، والتكنولوجيا الحيوية، والمعلوماتية، والمواد الجديدة.
    (a) research and training projects in 35 countries throughout the world; UN (أ) مشاريع بحث وتدريب في 35 بلدا في كافة أرجاء العالم؛
    Request the Office of Internal Oversight Services to include in its plan for the biennium 2008-2009 the audit of the UNU Centre and selected research and training centres, in accordance with a risk-based approach. UN الطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدرج في خطته لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز بحث وتدريب منتقاة، وفقاً للنهج القائم على تحديد المخاطر.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجُّه عملي، ويوفِّر معلومات وخدمات استشارية، وينفِّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services, and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجُّه عملي، ويوفِّر معلومات وخدمات استشارية، وينفِّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    The Institute carries out action-oriented research and training, provides information and advisory services, and implements its activities, at the request of Governments, at the interregional and national levels. UN 2- ويقوم المعهد بأنشطة بحث وتدريب ذات توجه عملي، ويوفّر معلومات وخدمات استشارية، وينفّذ أنشطته على الصعيدين الأقاليمي والوطني بناءً على طلب الحكومات.
    The proceedings of the forty-fifth session of the Council recall that the Council has decided not to give the status of a full-fledged RTC to UNU/BIOLAC until sufficient funding becomes available, despite the desirability of having a UNU centre on each continent. UN وتشير مداولات الدورة الرابعة والخمسين للمجلس إلى أن المجلس قد قرر ألا يرفع مستوى البرنامج إلى مستوى مركز بحث وتدريب كامل إلا بعد إتاحة تمويل كاف على الرغم من استصواب وجود مركز للجامعة في كل قارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more