"بحرارة على" - Translation from Arabic to English

    • warmly on
        
    • warmly for
        
    We would like to congratulate you warmly on taking up the presidency of the first session of the CD this year. UN ونود أن نهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة الدورة اﻷولى لمؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    I should therefore like to congratulate him warmly on his assumption of office and to assure him of the full support of my delegation in carrying out his important mandate. UN لذلك أود أن اهنئه بحرارة على توليه المنصب مؤكدا له دعم وفد بلادي الكامل له في اضطلاعه بمهمته الهامة.
    I would like to pay tribute to Sergio Vieira de Mello's efforts in East Timor, and to congratulate him warmly on his appointment as United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وأود أن أشيد بجهود السيد سيرجيو فييرا دي ميلو في تيمور الشرقية، وأن أهنئه بحرارة على تعيينه مفوضا ساميا للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    I take this opportunity to thank them warmly for these efforts. UN وأنتهز هذه الفرصة لأشكرهم بحرارة على مجهوداتهم.
    I also thank you warmly for your initial kind remarks on my person. UN وأشكركم أيضاً بحرارة على الكلمات الطيبة التي وجهتموها لي في مستهل حديثكم.
    Mr. President, I would like to congratulate you warmly on the assumption by your country, fraternal Brazil, of the presidency of the Conference on Disarmament. I would also like to assure you of the full support and cooperation of the delegation of Iraq in the performance of your duties. UN سيدي الرئيس، أود أن أهنئكم بحرارة على تولي بلدكم الصديق البرازيل رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وأؤكد لكم الدعم الكامل والتعاون من جانب وفد العراق في أداء مهامكم.
    Mr. SHEIN (Myanmar): Mr. President, allow me at the outset to felicitate South Africa warmly on its assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد شاين (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أهنئ جنوب أفريقيا بحرارة على تسلمها رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. STARR (Australia): Mr. President, I would like to welcome you to this Conference and to congratulate you warmly on your assumption of the presidency. UN السيد ستار )استراليا(: سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في هذا المؤتمر، وأن أهنئكم بحرارة على توليكم الرئاسة.
    I must also congratulate His Excellency Mr. Ban Ki-moon warmly on his reappointment as Secretary-General and we look forward to working with him constructively. UN ولا بد لي أيضا أن أهنئ معالي السيد بان كي - مون بحرارة على إعادة انتخابه لمنصب الأمين العام ونحن نتطلع إلى العمل معه بطريقة بناءة.
    Mr. MAIMESKUL (Ukraine): Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you warmly on your assumption of the honourable and responsible duties of CD President. UN السيد مايمسكول )أوكرانيا( )متحدثاً بالانكليزية(: يسرني جداً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم بحرارة على توليكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهي مهام مشرﱢفة ومتصفة بالمسؤولية.
    Mr. ARMSTRONG (New Zealand): Mr. President, since it's the first time I'm speaking here this year, may I first congratulate you warmly on your assumption of the presidency and offer you the full cooperation of my delegation? UN السيد ارمسترونغ )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس، نظراً ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي أتحدث فيها هنا هذا العام، أود أولاً أن أهنئك بحرارة على توليك الرئاسة وأن أؤكد لك تعاون وفدي الكامل.
    Mr. ABUAH (Nigeria): Mr. President, let me congratulate you warmly on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد أبواه )نيجيريا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. CHALYI (Ukraine): Mr. President, at the outset, let me congratulate you warmly on your assumption of the important and distinguished duties of CD President. UN السيد شالي (أوكرانيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أهنئكم بحرارة على توليكم هذه المهام المتميزة والدقيقة كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. AMORIM (Brazil) (translated from Spanish): Mr. President, first of all allow me to congratulate you warmly on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN السيد أموريم (البرازيل) (الكلمة بالاسبانية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Okio (Congo) (spoke in French): Madam Chairperson, I should like, on behalf of the Congo, to congratulate you warmly on your well-deserved election, as well as the other members of the Bureau. UN السيد أوكيو (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، أود، باسم الكونغو، أن أهنئك بحرارة على انتخاب أنت أهل له وجديرة به، وأهنئ أيضا باقي أعضاء المكتب.
    Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): My delegation wishes to congratulate you, Sir, most warmly on your election to the chairmanship of the First Committee at this session of the General Assembly. UN السيد إيهوزو (بنن) (تكلم بالفرنسية): يود وفد بلادي أن يهنئكم، سيدي الرئيس، بحرارة على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Mr. Strohal (Austria): Thank you, Mr. President, and at the outset allow me to congratulate you most warmly on the assumption of your functions. UN السيد ستروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم سيادة الرئيس، واسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بحرارة على توليكم مهامكم.
    His personal leadership has inspired us, and I thank him most warmly for that. UN كما أن قيادته الشخصية كانت مصدر إلهام لنا، وأنا أشكره بحرارة على ذلك.
    I turn now to our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, to thank him warmly for his efforts in undertaking the very complex and sensitive missions entrusted to him by the General Assembly and the Security Council over the past months. UN أتوجه اﻵن الى أميننا العام، السيد بطرس بطرس غالي، فأشكره بحرارة على الجهود التي يبذلها في اضطلاعه بالمهام المعقدة والحساسة جدا التي كلفته بها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن على مدى الشهور الماضية.
    I thank Mr. Danon very warmly for the statement he has given today and for the splendid commitment to and management of the Paris conference, which provided us with a real opportunity to talk among ourselves. UN أشكر السيد دانون بحرارة على البيان الذي أدلى به اليوم وعلى الالتزام الرائع بمؤتمر باريس وعلى إدارته، وهو مؤتمر أتاح لنا فرصة فعلية للتحدث فيما بيننا.
    I should like to thank Ambassadors Tarui and Landman warmly for their many contributions to our work and our discussions during their terms of service in Geneva. UN وأود كذلك أن أشكر السفيرين تاروي ولاندمان بحرارة على مساهماتهما العديدة في أعمالنا ومناقشاتنا خلال فترة الخدمة التي أمضاها كل منهما في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more