"بحرية التعبير وتكوين" - Translation from Arabic to English

    • freedom of expression and
        
    Opposition members also called for additional Government guarantees regarding freedom of expression and association. UN ودعا أعضاء المعارضة أيضا إلى وجود ضمانات حكومية إضافية تتعلق بحرية التعبير وتكوين جمعيات.
    In Equatorial Guinea, there were allegations of arbitrary arrests and detention of opposition members, as well as threats to the enjoyment of freedom of expression and association, during the electoral process. UN وفي غينيا الاستوائية، ترددت مزاعم عن حدوث عمليات اعتقال واحتجاز تعسفيين لأعضاء من المعارضة، وتهديدات أثناء العملية الانتخابية ضد التمتع بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    He hoped that the new Basic Law on freedom of expression and Association would be enacted soon, and he would like some information concerning its status. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يتم قريبا سن القانون اﻷساسي الجديد المتعلق بحرية التعبير وتكوين الجمعيات، وقال إنه يود الحصول على بعض المعلومات المتعلقة بمركز هذا القانون.
    A legal reform package had resulted in achievements regarding freedom of expression and association, religion, the judiciary and the fight against corruption. UN فقد تمخضت مجموعة من الإصلاحات القانونية عن إنجازات عديدة في مجالات تتعلق بحرية التعبير وتكوين الجمعيات، وحرية الدين، ونظام القضاء، ومكافحة الفساد.
    46. Norway renewed its appeal to the Myanmar authorities to fully respect human rights, including the rights of ethnic minorities, and to allow freedom of expression and association. UN ٤٦ - وقال إن النرويج توجه مرة أخرى نداء إلى سلطات ميانمار لكي تحترم حقوق اﻹنسان احتراما كاملا، بما في ذلك حقوق اﻷقليات اﻹثنية، وأن تسمح بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    The Special Rapporteur has noted that these laws are in contravention of international law, including articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 13 and 15 of the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization (ILO) Convention No. 87, which explicitly calls upon Governments to ensure the full enjoyment of freedom of expression and association. UN ولاحظ المقرر الخاص أن هذه القوانين تتعارض مع القانون الدولي، بما في ذلك المادتان 19 و 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتان 13 و 15 من اتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية رقم 87 لمنظمة العمل الدولية، التي تهيب صراحة بالدول أن تكفل التمتع التام بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Protect and respect the freedom of expression and association of human rights defenders and refrain from placing any unnecessary restrictions on their work (Norway); UN 19- حماية واحترام تمتع المدافعين عن حقوق الإنسان بحرية التعبير وتكوين جمعيات والإحجام عن فرض أي قيود غير ضرورية على عملهم (النرويج)؛
    166.221 Ensure that the legislative framework guarantees the full enjoyment of freedom of expression and association (Mexico); UN 166-221 التأكد من أن الإطار التشريعي يضمن التمتع الكامل بحرية التعبير وتكوين الجمعيات (المكسيك)؛
    The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Farmonov and Mr. Karamatov and their exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in their work as human rights defenders. UN 39- ونظر الفريق العامل في العلاقة بين احتجاز ومحاكمة السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف وممارستهما الحقوق الأساسية المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار أنشطتهما كمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Working Group has considered the relationship between the detention and prosecution of Mr. Saidov and his exercise of the fundamental rights to freedom of expression and association in his work as a human rights defender. UN 56- ونظر الفريق العامل في العلاقة بين احتجاز السيد سايدوف ومحاكمته من جهة وممارسته الحقوق الأساسية المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات في إطار أنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان من جهة أخرى.
    As to freedom of expression and association, the Supreme Court held in Suresh that these rights do not include persons who, to use the State party's words, " are or have been associated with things directed at violence " . UN وفيما يتعلق بحرية التعبير وتكوين الجمعيات، اعتبرت المحكمة العليا في قضية سوريش أن هذه الحقوق لا تنسحب على الأشخاص الذين هم، كما قالت الدولة الطرف، " مورّطون أو تورّطوا في أمور موجّهة نحو العنف " .
    170.185. Take steps to protect and promote the freedom of expression and association of all peaceful defenders of human rights in the country (Norway); UN 170-185- اتخاذ تدابير لحماية وتعزيز تمتع جميع المدافعين السلميين عن حقوق الإنسان في البلد بحرية التعبير وتكوين الجمعيات (النرويج)؛
    It is important to note that these laws are in contravention of international law, inter alia articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, articles 13 and 15 of the Convention on the Rights of the Child, as well as ILO Convention 87, to which Myanmar is a State party, and which explicitly calls upon Governments to ensure the full enjoyment of freedom of expression and association. UN 48- ومن المهم الإشارة إلى أن هذه القوانين تتعارض مع القانون الدولي، بما فيه المادتان 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتان 13 و15 من اتفاقية حقوق الطفل، إضافة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87، وهي صكوك ميانمار طرف فيها. وهي تدعو الحكومات بصريح العبارة إلى ضمان التمتع التام بحرية التعبير وتكوين الجمعيات والانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more