"بحرية الدين أو المعتقد في" - Translation from Arabic to English

    • freedom of religion or belief in
        
    • of freedom of religion or belief
        
    • freedom of religion or belief on
        
    The visit was carried out pursuant to her mandate to assess the situation of freedom of religion or belief in the country. UN وتمت الزيارة عملاً بالولاية التي عُهد بها إليها لتقييم الحالة المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في البلد.
    She will provide a more general assessment of the situation related to freedom of religion or belief in her next report to the Commission on Human Rights. UN وستقدم تقييما أعمّ عن الحالة المتصلة بحرية الدين أو المعتقد في تقريرها المقبل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Based on the assumption that indirect discrimination is usually more difficult to detect and combat than direct discrimination, the present report will accord specific attention to this problem as it relates to freedom of religion or belief in the workplace. UN واستنادا إلى افتراض أن التمييز غير المباشر يعد عادة أصعب في كشفه ومكافحته من التمييز المباشر، سيولي هذا التقرير عناية محددة لهذه المشكلة من زاوية علاقتها بحرية الدين أو المعتقد في مكان العمل.
    It also continued to work with the office of the United Nations special rapporteur on freedom of religion or belief on a number of issues of religious freedom, including the defamation of religions matter. UN وواصلت أيضا عملها مع مكتب مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في مجال عدد من قضايا حرية الدين، ومنها مسألة تشويه صورة الأديان.
    Latvia congratulated Turkmenistan on the visit of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in 2008. UN 42- وأشادت لاتفيا باستقبال تركمانستان المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في عام 2008.
    Cases of direct and indirect discrimination based on religion or belief adversely affecting the right to health have also been reported by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in the same report. UN وأفادت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في نفس التقرير بحالات التمييز المباشر وغير المباشر بسبب الدين أو المعتقد التي تؤثر سلباً في الحق في الصحة.
    The Alliance has presented several annual reports on developments regarding freedom of religion or belief in the world in advance of the main sessions of the Human Rights Commission. UN وقدم التحالف تقارير سنوية عدة عن التطورات المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في العالم قبل الدورات الرئيسية للجنة حقوق الإنسان.
    It was therefore essential that Governments should continue to uphold fully the norms of human rights relating to freedom of religion or belief in their efforts to curb violence, even when the latter was perpetrated in the name of religion. UN ومن ثم فإنه من الضروري استمرار الحكومات في أن تؤيد بالكامل معايير حقوق الإنسان المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في إطار جهودها لكبح العنف، حتى وإن كان العنف يرتكب باسم الدين.
    Having conducted an assessment of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in the form of an interactive dialogue during its present session, in accordance with its resolution 5/1 of 18 June 2007, UN وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    10. The Special Rapporteur on racism joins the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in expressing concern about the prevalence of religious intolerance in different countries throughout the world. UN 10- وانضم المقرر الخاص المعني بالعنصرية إلى المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في التعبير عن قلقه إزاء انتشار التعصب الديني في بلدان مختلفة في شتى أنحاء العالم.
    Having conducted an assessment of the mandate of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief in the form of an interactive dialogue during its present session, in accordance with its resolution 5/1 of 18 June 2007, UN وقد أجرى تقييماً لولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في شكل حوار تفاعلي في دورته الحالية، وفقاً لقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    58. Finally, the Special Rapporteur would like to briefly refer to the discussion of freedom of religion or belief in the ongoing universal periodic review process. UN 58 - وأخيراً تود المقررة الخاصة أن تشير على نحوٍ موجز إلى المناقشة المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي تجري حالياً.
    Mention may be made in particular of the NGO Working Groups on Israel/Palestine and on Iraq in New York and the NGO Committee on the freedom of religion or belief in Geneva. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى فريق المنظمات الحكومية العامل المعني بإسرائيل/فلسطين وفريق المنظمات الحكومية العامل المعني بالعراق الموجودين في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو المعتقد في جنيف.
    12. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief in his report (E/CN.4/2004/63) reviews the preceding 11 years of the mandate, during which he witnessed a rise in religious extremism, intolerance and discrimination against religious minorities. UN 12- ويستعرض المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في تقريره (E/CN.4/2004/63) ال11 سنة السابقة في ولايته، التي شهد خلالها تصاعد التطرف الديني، والتعصب والتمييز ضد الأقليات الدينية.
    66. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief, in his report to the Human Rights Council, expressed concern about members of minority groups who were subjected to pressure by State and non-State actors to convert or reconvert to mainstream religions or beliefs (A/67/303, para. 47). UN 66- وأعرب المقرِّر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان عن قلقه إزاء تعرُّض أفراد الأقليات للضغط من جانب الدولة والجهات الفاعلة غير التابعة للدولة للتحول أو إعادة التحول إلى الديانات أو المعتقدات السائدة (A/67/303، الفقرة 47).
    Since 1994, it has received the Special Rapporteur on freedom of religion or belief (in 1994), the Working Group on Arbitrary Detention (in 1996, 1997 and 2004), the Special Rapporteur on the right to education (in 2003), and the Special Rapporteur on Torture (in 2005). UN ومنذ عام 1994، استقبلت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (في 1994)، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (في عام 1996 و1997 و2004)، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (في 2003)، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب (في 2005).
    Issues of freedom of religion or belief also featured in several interactive dialogues and reports of the Working Group on the Universal Periodic Review. This provides a good opportunity to follow up, inter alia, on communications and country visits of the Special Rapporteur. UN وطُرِحَت، أيضا، المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد في بعض حوارات أو تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدولي العالمي مما يتيح فرصة طيبة لمتابعة أمور عدة من بينها رسائل المقررة الخاصة وزياراتها القطرية.
    During the interactive dialogue with the Human Rights Council on 5 March 2013, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief noted that the overall situation had clearly improved after the opening of the checkpoints in 2003, with positive implications also for the enjoyment of freedom of religion or belief throughout the entire island. UN 37- وأشار المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه مع مجلس حقوق الإنسان في 5 آذار/مارس 2013، إلى أن الوضع العام تحسن بشكل واضح بعد فتح المعابر في عام 2003، وهو ما أثر إيجابياً أيضاً في التمتع بحرية الدين أو المعتقد في جميع أنحاء الجزيرة.
    This led to several significant steps towards enhancing the enjoyment of freedom of religion or belief on the whole island, including with regard to access to and the restoration of places of worship, and in February 2014 the religious leaders of Cyprus issued a joint statement on the resumption of peace talks. UN وأدّى ذلك إلى عدّة خطوات هامة نحو تعزيز التمتع بحرية الدين أو المعتقد في الجزيرة بأكملها، بما في ذلك ما يتعلق بالوصول إلى أماكن العبادة واستعادتهما، وفي شباط/فبراير 2014 أصدر الزعماء الدينيون في قبرص بيانا مشتركا عن استئناف محادثات السلام().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more