"بحرية الصحافة" - Translation from Arabic to English

    • freedom of the press
        
    • press freedom
        
    • freedom of press
        
    • free press
        
    • media freedom
        
    The laws regarding freedom of the press deserved special attention. UN وقال إن القوانين المتعلقة بحرية الصحافة تستحق اهتماما خاصا.
    It also noted that the recommendations on the freedom of the press had not been accepted by Burkina Faso either. UN كما لاحظ أن بوركينا فاسو لم تقبل كذلك التوصيات المتعلقة بحرية الصحافة.
    The chapter also contains some considerations on current legislation relating to freedom of the press. UN كما يتضمن هذا الفصل بعض الاعتبارات المتعلقة بالتشريعات الراهنة المتصلة بحرية الصحافة.
    After being gagged for three years, journalists and the media are once again enjoying full press freedom and no longer practise self-censorship. UN وبعد عجز مطلق دام ثلاث سنوات عاد الصحفيون وجميع وسائل اﻹعلام الى التمتع الكامل بحرية الصحافة وتخلوا عن الرقابة الذاتية.
    With regard to freedom of the press, he said that there was a tendency to decriminalize offences related to press freedom. UN وفيما يتعلق بحرية الصحافة، أشار ممثل مالي إلى الاتجاه إلى عدم المساءلة عن الجرائم المتصلة بحرية الصحافة.
    An example is the freedom of the press Proclamation No. 34/92 which gave effect to the right to expression under the Constitution. UN وثمة مثال في هذا الصدد هو الإعلان رقم ٣٤/٩٢ المتعلق بحرية الصحافة الذي حقق إعمال الحق في التعبير بموجب الدستور.
    As for freedom of the press, there was an extensive movement of liberalism in the country, and the import and export of publications were regulated more by market forces than by the Government itself. UN أما فيما يتعلق بحرية الصحافة فلا بد من ملاحظة أن البلاد تشهد حاليا حركة تحرير كبيرة وأن استيراد وتصدير المنشورات أصبحا يخضعان حاليا إلى قوى السوق أكثر مما يخضعان للحكومة نفسها.
    There is also legislation relating to the freedom of the press, copyright, archives and broadcasting. UN وهناك أيضا قوانين تتعلق بحرية الصحافة وحقوق النشر والمحفوظات والإذاعة.
    The freedom of the press as an information tool in this article also covers the freedom of the other mass media, including printing and publishing. UN هذا ويلحق بحرية الصحافة كوسيلة من وسائل الإعلام حرية وسائل الإعلام الأخرى بما فيها الطباعة والنشر.
    The Embassy concludes that the human rights situation in Azerbaijan deteriorated during the autumn of 2006, in particular regarding the freedom of the press. UN وتخلص السفارة إلى أن حالة حقوق الإنسان قد تدهورت في أذربيجان في خريف عام 2006، خاصة فيما يتعلق بحرية الصحافة.
    Ombudsmen's offices had been set up and laws on freedom of the press and information had been adopted. UN وأُنشئت مكاتب لأمناء المظالم، واعتمدت قوانين تتعلق بحرية الصحافة والمعلومات.
    Under article 26 of the Togolese Constitution, freedom of the press was recognized and guaranteed by the State and protected by law. UN وبين أن الدولة تعترف بموجب المادة 26 من دستور توغو بحرية الصحافة وتضمنها كما يحميها القانون.
    C. Impunity and attacks on freedom of the press UN جيم - الإفلات من العقاب والمساس بحرية الصحافة
    It welcomed advances in legislation relating to freedom of expression, but expressed concern regarding freedom of the press. UN ورحبت بالطفرات التي تحققت في مجال التشريعات المتعلقة بحرية التعبير، لكنها أعربت عن القلق فيما يتعلق بحرية الصحافة.
    (iii) Number of sanctions related to freedom of the press or professional conduct issued against media outlets UN ' 3` عدد الجزاءات المتعلقة بحرية الصحافة أو السلوك المهني التي تصدر في حق وسائل الإعلام
    The Special Rapporteur added that privacy and anonymity of journalists were also vital to ensuring press freedom, and proposed that there be an ombudsman or a special rapporteur on press freedom in each country or regional body. UN وأضاف المقرر الخاص أن تمتع الصحفيين بالخصوصية وعدم الإفصاح عن هويتهم أمران أساسيان أيضاً لضمان حرية الصحافة، واقترح تعيين أمين مظالم أو مقرر خاص يُعنى بحرية الصحافة في كل بلد أو هيئة إقليمية.
    Adopted by the participants at the UNESCO conference on press freedom, safety of journalists and impunity in 2007. UN اعتمده المشاركون في مؤتمر اليونسكو المعني بحرية الصحافة وسلامة الصحفيين ومكافحة الإفلات من العقاب، المعقود في عام 2007.
    Malaysia believes in press freedom. UN إن ماليزيا تؤمن بحرية الصحافة.
    It might be necessary to review the legal provisions concerning freedom of press that allowed that situation to continue. UN وقد يكون من الضروري مراجعة الأحكام القانونية المتعلقة بحرية الصحافة التي تسمح باستمرار هذه الحالة.
    One speaker, speaking on behalf of a large group, reiterated her commitment to a free press and its important role in a free society. UN وأعادت متكلمة باسم مجموعة كبيرة تأكيد التزامها بحرية الصحافة ودورها الهام في مجتمع حر.
    :: Promotion of freedom of the press through advocacy and sensitization activities, including a symposium on the roles and responsibilities of the media, freedom of the press, freedom of expression and the Government's role in ensuring freedom of expression and media regulation UN • النهوض بحرية الصحافة عن طريق أنشطة الدعوة والتوعية، بوسائل منها تنظيم ندوة بشأن أدوار ومسؤوليات وسائط الإعلام، وحرية الصحافة، وحرية التعبير، ودور الحكومة في ضمان حرية التعبير وتنظيم وسائط الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more