"بحرية في جميع أنحاء" - Translation from Arabic to English

    • freely throughout
        
    Today, Albanians travel freely throughout Europe, while the number of foreign citizens who have visited Albania for tourism and other purposes has increased, from 300,000 in 2004 to 3.5 million last year. UN اليوم، يسافر الألبان بحرية في جميع أنحاء أوروبا، بينما ارتفع عدد المواطنين الأجانب الذين زاروا ألبانيا لأغراض السياحة وغيرها من 000 300 في 2004، إلى 3.5 مليونا العام الماضي.
    The Commission stated that its support would be contingent on the ability of implementing partners to move freely throughout Darfur. UN وذكرت اللجنة أن دعمها سيتوقف على قدرة شركاء التنفيذ على التحرك بحرية في جميع أنحاء دارفور.
    The office staff have been able to travel freely throughout the country. UN ويستطيع موظفو المكتب السفر بحرية في جميع أنحاء البلد.
    The European Parliament further recalled that workers in the European Union had the right to move freely throughout EU territory and to enjoy sufficient social protection. UN كما أشار البرلمان اﻷوروبي إلى أن للعمال في الاتحاد اﻷوروبي الحق في الانتقال بحرية في جميع أنحاء إقليم الاتحاد اﻷوروبي والتمتع بحماية اجتماعية كافية.
    (a) Establish itself and move freely throughout the national territory; UN )أ( الاقامة والتنقل بحرية في جميع أنحاء الاقليم الوطني.
    I call on the Government to take all action necessary to allow the mission to operate freely throughout Darfur, in accordance with the provisions of the status-of-forces agreement. UN وإنني أهيب بالحكومة أن تتخذ كل الإجراءات اللازمة لتمكين البعثة من العمل بحرية في جميع أنحاء دارفور وفقا لأحكام اتفاق مركز القوات.
    They commended the fact that the parties are now moving freely throughout the territory, conducting electoral campaigns and sensitization on the peace process. UN وأشادوا بتمكن جميع الأطراف من التنقل الآن بحرية في جميع أنحاء البلد، ومن إجراء حملات انتخابية وحملات توعية بالعملية الانتخابية.
    Political leaders and party activists were able to move freely throughout the country, including the hitherto volatile western region and the north. UN وكان بإمكان القادة السياسيين ونشطاء الأحزاب التنقل بحرية في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك المنطقتان الغربية والشمالية اللتين كانتا في حالة اضطراب حتى ذلك الوقت.
    . All communities can circulate freely throughout Kosovo, including city centres, and use their language UN - تمكين جميع الطوائف من التنقل بحرية في جميع أنحاء كوسوفو، بما في ذلك مراكز المدن، ومن استخدام لغاتـها
    The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. UN يعرف الدستور حرية الحركة بأنها حق التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة وحق الإقامة في أي جزء من مالطة وحق المغادرة وحق دخول مالطة.
    The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. UN يعرف الدستور حرية الحركة بأنها الحق في التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة، والحق في الإقامة في أي جزء من مالطة، والحق في الخروج من مالطة والدخول إليها.
    It is left to each group to teach its own history, religion, culture and language to its children and to issue national identity cards to the people living in its zone so that they can travel freely throughout Myanmar. UN ويُترك لكل فئة تدريس تاريخها ودينها وثقافتها ولغتها لأطفالها، وإصدار بطاقات هوية وطنية للسكان المقيمين في المنطقة، لكي يتمكنوا من السفر بحرية في جميع أنحاء ميانمار.
    " (j) To allow human rights and civil society organizations to register and operate freely throughout the country; UN " (ي) السماح لمنظمات حقوق الإنسان والمجتمع المدني بأن تتسجل وتعمل بحرية في جميع أنحاء البلد؛
    Indeed, Haiti has not enjoyed this level of security for a very long time: people can move freely throughout the country; the constitutional Government exercises its authority over the whole country; and the Provisional Electoral Council is making preparations for legislative and local elections. UN وفي الواقع، لم تتمتع هايتي بهذا المستوى من اﻷمن منذ فترة طويلة جدا من الزمن: فيستطيع الناس التنقل بحرية في جميع أنحاء البلد؛ وتمارس الحكومة الدستورية سلطتها على البلد بأكمله؛ ويقوم المجلس الانتخابي المؤقت باﻷعمال التحضيرية للانتخابات التشريعية والمحلية.
    The time has come for those alleged responsible, who continue to move freely throughout the country, to face justice. UN وقد حان الوقت لكي يقف أمام القضاء هؤلاء الذين يُدﱠعى بأنهم مسؤولون عن ذلك والذين يستمرون في الانتقال بحرية في جميع أنحاء البلد.
    The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. UN يعرف الدستور حرية الحركة بأنها الحق في التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة، والحق في الإقامة في أي جزء من مالطة، والحق في الخروج من مالطة والدخول إليها.
    During the third session, held on 14 October, UNITA requested the Government to issue a public statement to confirm that it could operate freely throughout the country as a political party. UN فخلال الدورة الثالثة، التي عقدت في 14 تشرين الأول/أكتوبر، طلبت يونيتا إلى الحكومة إصدار بيان علني يؤكد أنه بإمكانها العمل بحرية في جميع أنحاء البلد كحزب سياسي.
    People who take advantage of the new status will gain the right to travel freely throughout the European Union.14 UN ويحق للأشخاص المستفيدين من هذا الوضع الجديد التنقل بحرية في جميع أنحاء الاتحاد الأوروبي(14).
    Powers 200. In order to perform the above functions, the mission may establish itself and move freely throughout the national territory, interview any person or entity freely and privately, and obtain whatever information may be relevant. UN ٢٠٠ - لتنفيذ المهام المذكورة، يجوز للبعثة أن تتمركز وأن تتحرك بحرية في جميع أنحاء اﻷراضي الوطنية، وأن تجري مقابلات حرة وعلى انفراد مع أي شخص أو هيئة، وأن تحصل على ما يتصل بمهمتها من معلومات.
    (a) Independent NGOs should be created in East Timor and allowed to operate freely throughout the territory. UN )أ( ينبغي إنشاء منظمات غير حكومية مستقلة في تيمور الشرقية والسماح لها بالعمل بحرية في جميع أنحاء اﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more