Spain is especially sensitive with regard to the victims of terrorism. | UN | وإسبانيا تشعر بحساسية خاصة تجاه ضحايا الإرهاب. |
The new democratic Government in Pakistan cannot but be sensitive to the sentiments of our people. | UN | إن الحكومة الديمقراطية الجديدة في باكستان لا يسعها إلا أن تشعر بحساسية شديدة تجاه مشاعر شعبنا. |
Boy gets anthrax and happens to be allergic to two antibiotics. | Open Subtitles | يصاب بالجمرة الخبيثة و يتصادف إصابته بحساسية من مضادين حيويين |
This was recognized as an issue that must be treated sensitively. | UN | وقد تم التسليم بهذا الأمر باعتباره مسألة يجب معالجتها بحساسية. |
Sri Lanka believes that the issue needs to be handled with sensitivity and without provoking adverse reactions which may undermine the efforts. | UN | تعتقد سري لانكا بأن ثمة حاجة إلى تناول المسألة بحساسية ودون إثارة ردود فعل سلبية قد تقوض الجهود. |
Acknowledging the sensitivity of the issue, members affirmed that peace and justice should go hand in hand in Darfur. | UN | وأقرّ أعضاء المجلس بحساسية هذه المسألة فأكدوا أنه ينبغي أن يقترن إحلال السلام بإقامة العدل في دارفور. |
So I have a sun allergy,and I was at some kid's dorm. | Open Subtitles | إذاً أنا مصاب بحساسية من الشمس وكنت في مساكن بعض الطلاب |
In addition, special attention will be given to the needs of the newly independent States and the countries of South-Eastern Europe and to environmentally sensitive areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الدول المستقلة حديثاً وبلدان جنوب شرقي أوروبا وكذلك للمجالات التي تتسم بحساسية من الناحية البيئية. |
There also has been inadequate attention to the highly sensitive issue of cotton, an item emphasized with great priority in the São Paolo mandate. | UN | وليس هناك اهتمام كافٍ أيضاً بقضية القطن التي تتّسم بحساسية شديدة، حيث شُدّد عليها كبند ذي أولوية كبرى في ولاية ساو باولو. |
They were bound also to influence the effective functioning of our forum, which is so sensitive to what is happening in the world. | UN | ولم يكن مفر من أن تؤثر أيضا في فعالية أداء محفلنا لعمله، وهو المحفل الذي يتسم بحساسية مفرطة لما يحدث في العالم. |
Didn't know you could be allergic to carriage leather. | Open Subtitles | لم اعلم انك من الممكن ان تصاب بحساسية من جلد العربات |
I had to pretend I wasn't allergic to eggs, | Open Subtitles | و كان عليّ التظاهر أنني لست مصابة بحساسية من البيض |
Joining the peace corps, allergic to my shampoo. | Open Subtitles | مُنضم إلى فيلق السلام مصاب بحساسية من الشامبو |
Clearly, this may be traumatic and distressing for all those concerned, and must be handled sensitively. | UN | ومن الجلي أن هذا يمكن أن يسبب صدمة وحزناً لجميع هؤلاء المعنيين، ويجب معالجة هذا الأمر بحساسية. |
Dealing sensitively with disabled people was a specific feature of this training; | UN | وكان التعامل بحساسية مع الأشخاص ذوي الإعاقة هو إحدى السمات المحددة لهذا التدريب؛ |
"All of us here at "I. A." take pride" in our ability to handle every story with sensitivity and empathy... | Open Subtitles | كلنا هنا فى هذا البرنامج نفخر بقدرتنا على معالجة أى قصة بحساسية وصبر وتعاطف |
Poland stated that its system required child victims and witnesses to be treated with sensitivity during interviews. | UN | 31- وذكرت بولندا أن نظامها يقضي بمعاملة الأطفال الضحايا والشهود بحساسية أثناء المقابلات. |
We also recognize the sensitivity of the issues for Serbia's internal political debate. | UN | ونسلم أيضا بحساسية القضايا بالنسبة للحوار السياسي الداخلي في صربيا. |
Innovative solutions can be found to adequately address reservations regarding the sensitivity of such information and its secret sources. | UN | ويمكن إيجاد حلول مبتكرة لتجاوز بعض التحفظات المتعلقة بحساسية المعلومات وسرية مصادرها. |
I'm talking about stuff like developing a soy allergy at 35. | Open Subtitles | أتحدث عن أمور مثل ، الإصابة بحساسية الصويا في الـ35 من العمر |
The question of family relations was an extremely delicate one and its consideration required much broader participation by members than there had actually been. | UN | كما أن مسألة العلاقات اﻷسرية تتسم بحساسية شديدة ويتطلب النظر فيها مشاركة اﻷعضاء على نطاق أوسع من مشاركتهم الفعلية. |
Our awareness of the sensitivity of the matter at hand is reflected in the cautious and deliberate wording of the recommendation we made, advising the Committee explain to the public the raison d’être and the continued usefulness of the seminars. | UN | إن وعينا بحساسية المسألة ينعكس في الصياغة الحذرة والمتأنية للتوصية التي تقدمنا بها وأشرنا فيها على اللجنة بأن تشرح للجمهور المبرر وراء وجود الحلقات الدراسية واستمرار جدواها. |