"بحسب المصدر" - Translation from Arabic to English

    • by source
        
    • by sources
        
    • as per source
        
    UNICEF income by source for 2008 and 2009 UN إيرادات اليونيسيف بحسب المصدر لعامي 2007 و 2008
    167. Table 3 below shows the breakdown of income by source. UN 167 - ويبين الجدول 3 أدناه توزيع الإيرادات بحسب المصدر.
    It details gross revenue by source from National Committees. UN وهي تحتوي على تفاصيل إجمالي الإيرادات من اللجان الوطنية بحسب المصدر.
    Addendum. Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases UN قوائم جرد الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وبحسب إزالة غازات الدفيئة بالمصارف
    To this end, it must draw up a National Plan for limiting and reducing anthropogenic emissions by sources and enhancing removal by sinks and reservoirs of greenhouse gases. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب عليه أن يضع خطة وطنية للحد من الانبعاثات البشرية المصدر وتخفيضها بحسب المصدر وتعزيز إزالتها بواسطة مصارف وخزانات غازات الدفيئة.
    Amended as per source UN عدلت بحسب المصدر
    UNICEF income by source for 2009 and 2010 UN إيرادات اليونيسيف بحسب المصدر لعامي 2009 و 2010
    UNICEF income by source, 2010 and 2011 UN إيرادات اليونيسيف بحسب المصدر لعامي 2010 و 2011
    3. Total disbursed debt of developing countries at year-end, 1986-1994, by source and terms of lending . 25 UN مجموع ما دفعته البلــــدان الناميـــة من ديون في نهاية السنة للفترة ١٩٨٦-١٩٩٤ بحسب المصدر وشروط اﻹقراض
    from 1992 to the present by source UN المتاحة في الفترة من ١٩٩٢ حتى اﻵن، مبوبة بحسب المصدر
    Population assistance by source: 2011 UN المساعدة السكانية بحسب المصدر: 2011
    Participants therefore suggested including a column in the relevant template to facilitate reporting information, by source and type, on financial resources received. UN واقترح المشاركون بالتالي إدراج عمود في النموذج ذي الصلة لتيسير تقديم المعلومات، بحسب المصدر والنوع، عن الموارد المالية المُستلمة.
    Availability of funds by source and pillar UN الأموال المتاحة بحسب المصدر والركن
    Figure III shows the breakdown of total voluntary income by source. UN 20- أما الشكل الثالث فيبين تفصيل اجمالي الايرادات الطوعية بحسب المصدر.
    The initial classification of income and expenses in the profit and loss account should be by type and not by source. UN ١٤- وينبغي أن يكون التصنيف اﻷساسي للدخل والمصروفات في حساب اﻷرباح والخسائر بحسب النوع وليس بحسب المصدر.
    Volume of requests by source UN حجم الطلبات بحسب المصدر
    3. Contributions by source, type of activity (development- and humanitarian assistance-related) and type of funding (core and non-core): 2011 UN 3 - المساهمات بحسب المصدر ونوع النشاط (متصل بالتنمية ومتصل بالمساعدة الإنسانية) ونوع التمويل (أساسي وغير أساسي): 2011
    4. Contributions by source, entity and type of funding (core and non-core): 2011 UN 4 - المساهمات بحسب المصدر والكيان ونوع التمويل (أساسي وغير أساسي): 2011
    Appraise/review determinations carried out by AIEs of reductions of anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks; UN `2` تقييم/استعراض استنتاجات الكيانات المستقلة المعتمدة بشأن عمليات خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البالوعات؛
    Review of determination regarding a reduction of anthropogenic emissions by sources or an enhancement of anthropogenic removals by sinks: UN (ب) واستعراض الاستنتاجات المتعلقة بخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالتها بواسطة البالوعات:
    43. Decides that developed countries should establish national arrangements for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol; UN 43- يقرر أن على البلدان المتقدمة وضع ترتيبات وطنية لتقدير الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر وعمليات إزالة جميع الانبعاثات غير المدرجة في بروتوكول مونتريال عن طريق البالوعات؛
    Amended as per source UN عدلت بحسب المصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more