Classifications of countries by level of income have already been established. | UN | أما تصنيف البلدان بحسب مستوى الدخل، فقد تم بالفعل. |
But this classification by level of development should be refined in order to take into account specificities which have an impact on the type of poverty to be alleviated. | UN | لكن ينبغي تنقيح هذا التصنيف بحسب مستوى التنمية بغية مراعاة الخصوصيات التي تؤثر في نوع الفقر الذي يجب التخفيف من وطأته. |
Table 26 Federal Civil Servants by level of Higher Management and Assistantship Positions | UN | الجدول 26: موظفو الخدمة المدنية الاتحادية موزعون بحسب مستوى وظائف الإدارة |
The way in which PKIs are structured, in turn, varies from country to country according to the level of Government intervention. | UN | أما الطريقة التي يتم فيها تنظيم بنية مرافق المفاتيح العمومية فتختلف من بلد إلى آخر بحسب مستوى التدخل الحكومي. |
To facilitate this review, cases have been divided according to their level of complexity; | UN | ولتسهيل هذا الاستعراض، قُسمت القضايا بحسب مستوى تعقيدها؛ |
The arrangements varied, with different schemes depending on the level of involvement of Governments, donors and agencies. | UN | وتفاوتت الترتيبات، حيث اختلفت المخططات بحسب مستوى مشاركة الحكومات والجهات المانحة والوكالات. |
The supportive institutional arrangements may vary, given the level of development and specific national and regional contexts. | UN | وقد تتباين الترتيبات المؤسسية الداعمة، بحسب مستوى التنمية والسياقات الوطنية والإقليمية المحددة. |
The study of the position of women in political parties was conducted on the basis of a representative sample of nine main parties; Table 4 shows the percentage of women's participation in these parties. Note that participation varies according to level of party activity. | UN | تمّت دراسة وضع المرأة في الأحزاب السياسية من خلال عيّنة تمثلت بـ 9 أحزاب رئيسية. ويشير الجدول رقم 4 إلى نسبة مشاركة المرأة في هذه الأحزاب، علماً أن هذه المشاركة تتفاوت بحسب مستوى العمل الحزبي. |
Distribution of countries by level of contraceptive prevalence, 1990s and 2000s | UN | توزيع البلدان بحسب مستوى انتشار وسائل منع الحمل، في عقد التسعينيات من القرن الماضي والعقد الأول من الألفية الثالثة |
To the categorization of countries by level of development should be added the categorization of countries in conflict. | UN | وينبغي أن يضاف إلى تقسيم الدول إلى فئات بحسب مستوى التنمية تقسيمها إلى فئات كدول في صراع. |
World trade by level of development | UN | التجارة العالمية بحسب مستوى التنمية |
Basic education pupils by level of achievement in Spanish and mathematics according to EXCALE tests in 2005, 2007 and 2008 | UN | تلامذة التعليم الأساسي بحسب مستوى التحصيل في مادتي الرياضيات واللغة الإسبانية وفقاً لاختبار الجودة والتحصيل الدراسيين في الأعوام 2007 و 2005 و 2008 |
V. Distribution of countries by level of contraceptive prevalence, 1990s and 2000s | UN | الخامس توزيع البلدان بحسب مستوى انتشار وسائل منع الحمل، في عقد التسعينيات من القرن الماضي والعقد الأول من الألفية الثالثة |
2. Distribution of educational establishments by level of education and education system | UN | 2- توزيع مراكز التعليم بحسب مستوى التعليم ونظام التعليم |
8. Educational personnel by level of education | UN | 8- العاملون في مجال التعليم بحسب مستوى التعليم |
Number of students /teaching by level of education, during 2005/2006 - 2008/2009 school years | UN | عدد الطلاب للمدرسين بحسب مستوى التعليم في السنوات الدراسية من 2005/2006 إلى 2008/2009 |
Table 36: Average monthly gross earnings of women employed in enterprises, companies and organisations as a share of men's average monthly gross earnings by level of professional skills, 2000 and 2002 | UN | الجدول 36: متوسط الكسب الإجمالي الشهري للمرأة العاملة في المؤسسات والشركات والمنظمات نسبة من متوسط الكسب الإجمالي الشهري للرجل بحسب مستوى المهارة المهنية، في العامين 2000 و 2002 |
On average, women in Slovenia in companies, businesses and organisations according to the level of professional skills earned 90.5 per cent of the pay of men. | UN | وفي المتوسط، تكسب المرأة في الشركات والأعمال والمنظمات بحسب مستوى المهارات المهنية 90.5 في المائة مما يكسبه الرجل. |
It is also affected by the Career requirements, according to which, in order to be promoted diplomats must have served overseas for a certain period of time which varies according to the level in the career. | UN | وتتأثر أيضاً بمتطلبات الحياة الوظيفية في السلك الدبلوماسي، حيث يقتضي الترفيع أن يعمل الدبلوماسي في الخارج لفترة زمنية معينة تتفاوت بحسب مستوى وظيفته. |
To facilitate this review, cases have been divided according to their level of complexity; | UN | ولتسهيل هذا الاستعراض، قُسمت القضايا بحسب مستوى تعقدها؛ |
To facilitate this review, cases have been divided according to their level of complexity; | UN | وتيسيرا لهذا الاستعراض، قُسمت القضايا بحسب مستوى تعقيدها؛ |
In developing countries, both angles are important to varying degrees, depending on the level of local economic development, the rate of adoption of technologies in use internationally and the innovation capabilities of local firms or research institutions. | UN | وهاتان الزاويتان مهمتان بدرجات مختلفة في البلدان النامية، بحسب مستوى التنمية الاقتصادية المحلية، ومعدّل اعتماد التكنولوجيات المستخدمة عالمياً، والقدرات الابتكارية للشركات أو مؤسسات الأبحاث المحلية. |
Requests the Global Environment Facility to develop flexible modalities that ensure balanced access to resources given the level of funds available, in accordance with decision 6/CP.9; | UN | 5- يطلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يضع طرائق مرنة تضمن الاستفادة المتوازنة من الموارد بحسب مستوى الأموال المتاحة، وفقاً للمقرر 6/م أ-9؛ |
The separation of educational institutions into Arab and Jewish sectors, and according to level of religious observance, enables each segment of the population to maintain its language and cultural identity, and limits the possibility of cultural tensions among students within the schools themselves. | UN | بفضل تقسيم المؤسسات التعليمية إلى قطاعين عربي ويهودي، وتقسيمها بحسب مستوى الشعائر الدينية يستطيع كل قسم من السكان أن يحافظ على لغته وهويته الثقافية، فتقل احتمالات التوتر الثقافي بين التلاميذ داخل المدرسة. |