"بحصة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • relate to the United Nations share
        
    • the United Nations share of
        
    • United Nations portion
        
    • share of the United Nations
        
    • United Nations share of the
        
    • relates to the United Nations share
        
    Other provisions relate to the United Nations share of jointly financed training activities and other miscellaneous specialized training needs. UN وتتصل الاعتمادات الأخرى بحصة الأمم المتحدة في أنشطة التدريب الممولة على نحو مشترك، واحتياجات متنوعة أخرى في مجال التدريب المتخصص.
    Other provisions relate to the United Nations share of jointly financed training activities and other miscellaneous specialized training needs. UN وتتصل الاعتمادات الأخرى بحصة الأمم المتحدة في أنشطة التدريب الممولة على نحو مشترك، وغيرها من احتياجات التدريب المتخصص المتنوعة.
    A.27F.22 The resource requirements of $4,736,200 relate to the United Nations share of jointly financed services. UN ألف-27 واو-22 تتصل الاحتياجات من الموارد البالغة 200 736 4 دولار بحصة الأمم المتحدة في الخدمات المشتركة التمويل.
    For the other units, the appropriations requested relate only to the United Nations share of the cost of the activities. UN وفيما يخص الوحدات اﻷخرى، فإن الاعتمادات المطلوبة لا تتصل إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكلفة اﻷنشطة.
    The appropriations requested relate to the United Nations share of the services. UN وتتصل الاعتمادات المطلوبة بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه الخدمات.
    If there is no objection, may I take it that the General Assembly decides that the United Nations portion of the Nobel Peace Prize award be donated to the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund? UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر التبرع بحصة الأمم المتحدة من جائزة نوبل للسلام للصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام التابع للأمم المتحدة ؟
    1.32 The estimated requirements ($2,840,000) relate to the share of the United Nations in the expenses of the central secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the services provided by it to the United Nations Staff Pension Committee and the United Nations share of the costs of the sessions of the Board. UN النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس.
    Other provisions relate to the United Nations share of jointly financed training activities and other miscellaneous specialized training needs. UN وتتصل الاعتمادات الأخرى بحصة الأمم المتحدة في أنشطة التدريب الممولة على نحو مشترك، وغيرها من احتياجات التدريب المتخصص المتنوع.
    31.29 The estimated resource requirements in the amount of $2,952,500, reflecting an increase of $85,600, relate to the United Nations share in the budget of the Unit for the biennium 2010-2011, which is 23.5 per cent. UN 31-29 الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة 500 952 2 دولار، والتي تُظهر زيادة قدرها 600 85 دولار، تتعلق بحصة الأمم المتحدة في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011، وقدرها 23.5 في المائة.
    31.18 The regular budget requirements in the amount of $5,917,200, reflecting a decrease of $149,300, relate to the United Nations share in the resource requirements of ICSC for the biennium 2014-2015. UN 31-18 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغ قدرها 200 917 5 دولار، التي تمثل نقصانا قدره 300 149 دولار، بحصة الأمم المتحدة من احتياجات لجنة الخدمة المدنية الدولية من الموارد لفترة السنتين 2014-2015.
    31.30 The regular budget requirements in the amount of $3,147,800, reflecting a decrease of $138,600, relate to the United Nations share in the budget of the Joint Inspection Unit for the biennium 2014-2015, which is 22.4 per cent. UN 31-30 تتصل الاحتياجات من الميزانية العادية البالغ قدرها 800 147 3 دولار، والتي تمثل نقصانا قدره 600 138 دولار، بحصة الأمم المتحدة في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015، وهي 22.4 في المائة.
    30.21 The estimated requirements in the amount of $5,661,700, reflecting an increase of $24,100, relate to the United Nations share (currently 37.7 per cent) in the budget of ICSC for the biennium 2006-2007. UN 30-21 تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة 700 661 5 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 100 24 دولار بحصة الأمم المتحدة (حاليا 37.7 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2006-2007.
    30.31 Resource requirements in the amount of $3,341,700, reflecting an increase of $81,500, relate to the United Nations share in the budget of the Unit for the biennium 2006-2007, which is 31.6 per cent. UN 30-31 تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 700 341 3 دولار، والتي تمثل زيادة قدرها 500 81 دولار، بحصة الأمم المتحدة في ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007، بنسبة 31.6 في المائة.
    The appropriations requested relate to the United Nations share of the services. UN وتتصل الاعتمادات المطلوبة بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه الخدمات.
    The resources requested relate to the United Nations share of building maintenance equipment operated and administered by the UNIDO Buildings Management Service and the replacement of telecommunications equipment. UN تتعلق الموارد المطلوبة بحصة اﻷمم المتحدة في معدات صيانة المباني التي تشغلها وتتولاها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو، وباستبدال معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    27F.51 Resource requirements of $5,544,700 relate to the United Nations share of jointly financed services. UN ٧٢ واو - ١٥ تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٧ ٤٤٥ ٥ دولار بحصة اﻷمم المتحدة في الخدمات الممولة بصورة مشتركة.
    The resources requested under other equipment relate to the United Nations share of various building maintenance equipment operated and administered by the UNIDO Buildings Management Service. UN وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو.
    However, to reflect more accurately the true level of expenditures under the regular budget, the appropriations requested for the Commission and the Unit now relate solely to the United Nations share of the costs of these activities. UN غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة.
    The resources requested under other equipment relate to the United Nations share of various building maintenance equipment operated and administered by the UNIDO Buildings Management Service. UN وتتصل الموارد المطلوبة في إطار بند المعدات اﻷخرى بحصة اﻷمم المتحدة في المعدات المختلفة لصيانة المباني، التي تتولى تشغيلها وإدارتها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو.
    When I learned last October about the Secretary-General's proposal that the United Nations portion of the Nobel Peace Prize award be donated to the United Nations Nobel Peace Prize Memorial Fund, I -- as I have just said -- endorsed it in my personal capacity on the occasion of United Nations Staff Day. UN فعندما علمت في تشرين الأول/أكتوبر الماضي باقتراح الأمين العام بأن يتم التبرع بحصة الأمم المتحدة من جائزة نوبل للسلام للصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام التابع للأمم المتحدة، قمت - كما قلت من فوري - بتأييده بصفتي الشخصية في مناسبة يوم موظفي الأمم المتحدة.
    1.32 The estimated requirements ($2,840,000) relate to the share of the United Nations in the expenses of the central secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the services provided by it to the United Nations Staff Pension Committee and the United Nations share of the costs of the sessions of the Board. UN النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس.
    The Committee expects that any additional resource requirements relating to the United Nations share of the resident coordinator system will be submitted alongside the proposed cost-sharing arrangement for consideration and approval by the Assembly. UN وتتوقع اللجنة أن تقدّم أي احتياجات إضافية من الموارد ذات الصلة بحصة الأمم المتحدة في تمويل نظام المنسقين المقيمين مقترنة بترتيبات تقاسم التكاليف المقترحة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    (a) A decrease of $186,800 relates to the United Nations share of the implementation of the project at the United Nations Office at Vienna. UN (أ) يتعلق انخفاض قدره 800 186 دولار بحصة الأمم المتحدة في أعمال تنفيذ المشروع في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more