"بحضور وفد" - Translation from Arabic to English

    • in the presence of a delegation
        
    • presence of a delegation of
        
    • with the presence of a delegation
        
    • presence of the delegation
        
    • of the presence of a delegation
        
    • delegation with which the Committee
        
    • delegation which
        
    • attendance of a delegation
        
    These works were performed in the presence of a delegation from the European Commission. UN وقد جرت هذه الأنشطة بحضور وفد من المفوضية الأوروبية.
    The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines, at its eightysixth session, in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها.
    Under this procedure, the Committee at its eightysixth session considered, without a report but in the presence of a delegation, the measures taken by Saint Vincent and the Grenadines to give effect to the rights recognized in the Covenant. UN وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في التدابير التي اتخذتها سانت فنسنت وجزر غرينادين لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف.
    147. The Committee welcomed, however, the presence of a delegation of the State party at its meeting and the oral information provided on legal developments relevant to the implementation of the Convention in the State party. UN ١٤٧ - بيد أن اللجنة رحبت بحضور وفد الدولة الطرف في جلستيها وبالمعلومات الشفوية المقدمة عن التطورات القانونية التي لها صلة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    57. At its eightythird session, the Committee examined the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but with the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 57- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، في غياب تقرير، لكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    Under this procedure, the Committee at its eightythird session considered, without a report but in the presence of a delegation, the measures taken by Barbados to give effect to the rights recognized in the Covenant. UN وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين في التدابير التي اتخذتها بربادوس لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف.
    59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 59- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 59 - وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    Considered in the absence of a report but in the presence of a delegation on 22 March 2006 (eighty-sixth session) UN نظر في الحالة في 22 آذار/مارس 2006 في غياب تقرير لكن بحضور وفد (الدورة السادسة والثمانون)
    50. At its eightythird session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 50- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    Considered in the absence of a report but in the presence of a delegation on 22 March 2006 (eighty-sixth session). UN نُظر في الحالة في 22 آذار/مارس 2006 دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد (الدورة السادسة والثمانون)
    62. At its eightythird session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 62- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    62. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 62 - وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 59- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل.
    Under this procedure, the Committee, during its seventyninth and eighty-first sessions, respectively, considered the measures taken by Equatorial Guinea and the Central African Republic to give effect to the rights recognized in the Covenant, in the first case without a report and in the absence of a delegation, in the second case in the absence of a report but in the presence of a delegation. UN وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة، خلال دورتيها التاسعة والسبعين والحادية والثمانين، على التوالي، في التدابير التي اتخذتها غينيا الاستوائية وجمهورية أفريقيا الوسطى لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، دون تقديم تقرير ودون حضور وفد في الحالة الأولى، وبدون تقرير لكن بحضور وفد في الحالة الثانية.
    73. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 73- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل.
    90. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 90- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل.
    106. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 106- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل.
    150. The Committee welcomed, however, the presence of a delegation of the State party at its meeting and the oral information provided on legal developments relevant to the implementation of the Convention in the State party. UN ٠٥١ - بيد أن اللجنة رحبت بحضور وفد الدولة الطرف في جلستها وبالمعلومات الشفوية التي قُدمت عن التطورات القانونية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    At its eightythird session, the Committee examined the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but with the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. UN 61- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، في غياب تقرير، لكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل.
    We find that the concluding observations concerning important aspects of the report differ from the views expressed in the summary records of the discussions that were held in the presence of the delegation of the Republic of Iraq. UN وفي ضوء المناقشات التي تمت بحضور وفد جمهورية العراق وما أدرج في المحاضر من آراء جاءت التوصيات الختامية المتعلقة بجوانب هامة في التقرير مختلفة عن طبيعة المناقشات.
    The Committee also takes note of the presence of a delegation from the State party at two meetings of the Committee on 22 November 2012 and of its members' exchange of views with the Committee. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بحضور وفد الدولة الطرف في جلستين من جلسات اللجنة انعقدتا في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وبتبادل الآراء الذي جرى بين أعضاء الوفد واللجنة.
    (3) The Committee welcomes the fact that the State party was represented by a high-level delegation with which the Committee was able to have a constructive and frank dialogue. UN 3) وترحب اللجنة أيضاً بحضور وفد رفيع المستوى من الدولة الطرف وبالحوار البنّاء والصريح الذي أجرته معه.
    The Committee further notes with appreciation the presence of a high-level and crosssectoral delegation, which contributed to a frank and open dialogue. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بحضور وفد رفيع المستوى وشامل لعدة قطاعات ساهم في سير حوار صريح ومفتوح.
    The Committee has been encouraged by the attendance of a delegation and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. UN واللجنة متشجعة بحضور وفد من الدولة الطرف وهي تعرب عن تقديرها لفرصة مواصلة حوارها مع الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more