"بحظر أو" - Translation from Arabic to English

    • Prohibitions or
        
    • ban or
        
    • prohibit or
        
    • Prohibition or
        
    • Prohibitions and
        
    by the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, UN المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام أو الأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Finally, Switzerland attaches great importance to the universalization of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and Other Devices. UN وأخيرا، تعلق سويسرا أهمية كبيرة على إضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    TO AMENDED PROTOCOL II ON Prohibitions or RESTRICTIONS UN الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييـد اسعمال الألغام والأشـراك
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة.
    We also welcome the French initiative of asking the United Nations Secretary-General to convene a conference to review the 1981 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN ونرحب كذلك بالمبادرة الفرنسية التي تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عقد مؤتمر لاستعراض اتفاقية ١٩٨١ المعنية بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    The item with regard to Prohibitions or restrictions on the use of certain conventional weapons which may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects is another question of particular importance. UN والبند المتصل بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر مسألة أخرى تكتسي أهمية كبيرة.
    Amended Protocol II Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as amended on 3 May 1996. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    This year marks the tenth anniversary of the entry into force of amended Protocol II, on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-traps and Other Devices. UN وتحل هذه السنة الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    The Protocol on Explosive Remnants of War is the youngest of the five Protocols to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب هو أحدث البروتوكولات الخمسة لمعاهدة 1980 المتعلقة بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    We consider that this should be a vital element in the future work of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW). UN ونعتبر أن ذلك ينبغي أن يشكل عنصرا أساسيا في العمل المقبل الذي تضطلع به الاتفاقية المعنية بحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices as amended on 3 May 1996. Protocol III UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بصيغته المعدلة في 3 أيار/مايو 1996.
    The Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons does not stipulate restrictions on the use of such weapons against combat personnel. UN ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك الأسلحة ضد أفراد القوات المحاربة.
    The Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons does not stipulate restrictions on the use of such weapons against combat personnel. UN ولا ينص البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال اﻷسلحة المحرقة لا على أي قيود على استعمال تلك اﻷسلحة ضد أفراد القوات المحاربة.
    FINAL REPORT OF THE FIFTH ANNUAL CONFERENCE OF THE STATES PARTIES TO AMENDED PROTOCOL II ON Prohibitions or RESTRICTIONS ON THE USE OF MINES, BOOBY-TRAPS AND OTHER DEVICES UN التقرير الختامي للمؤتـمر السنوي الخامس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى بالصيغة المعدلة
    This approach may be referred to as the " negative-list " approach, because the annex would list the products that would not be subject to the overall commitment to ban or restrict all mercuryadded products. UN ويمكن أن يشار إلى هذا النهج باسم نهج ' ' القائمة السلبية``، لأن المرفق سيحتوي على قائمة بالمنتجات التي لن تكون خاضعة للالتزام الشامل بحظر أو تقييد جميع المنتجات التي يضاف إليها الزئبق.
    Under Section 29 of the Act the Minister of Customs may, subject to the approval of Cabinet, by order in writing, prohibit or restrict the importation into Vanuatu of any goods. UN وبموجب الفرع 29 من هذا القانون، يجوز لوزير الجمارك، شريطة موافقة مجلس الوزراء، أن يأمر كتابة بحظر أو تقييد توريد أي سلع إلى فانواتو.
    My country also attaches great importance to the universalization and implementation of Protocol II on the Prohibition or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices, as amended in 1996. UN كما يولي بلدي أهمية كبيرة لعالمية ولتنفيذ البروتوكول الثاني الخاص بحظر أو تقييد استخدام الألغام، والأفخاخ المتفجرة، وغيرها من الأجهزة، بصيغته المعدلة في العام 1996.
    The second specification was made when the amended Protocol II on Prohibitions and Use of Mines, Booby-Traps and Other Devices was adopted in 1996. UN أما المرة الثانية، فكانت عند اعتماد البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك والنبائط الأخرى في عام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more