"بحفل" - Translation from Arabic to English

    • party
        
    • ceremony
        
    • concert
        
    • prom
        
    • having
        
    • at your
        
    • wedding
        
    • reception
        
    It started when fa'ad wanted to throw a party Open Subtitles لقد بدأالامر عندما أراد فؤاد ان يقوم بحفل
    We make a big party for you. You a hero, man! Open Subtitles علينا القيام بحفل كبيرة لاجلك أنت بطل يا رجل
    Even though we were twins, I used to demand I have my own birthday party. Open Subtitles مع إننا كنا توأم فإنني كنتُ أُطالب بأن أحظى بحفل عيد ميلاد بمفردي
    In some of the participating countries, the day culminated with the prize ceremony of the best poster designed by children to make people more aware about Internet safety. UN وفي بعض البلدان المشاركة، انتهى اليوم بحفل تسليم جائزة أفضل ملصق صممه الأطفال لزيادة وعي الناس بالسلامة على الإنترنت.
    And then one day, Prince came into town and was doing a concert that everyone wanted to attend. Open Subtitles وفي يوم ما وصل أمير إلى البلدة وكان يقوم بحفل والجميع أراد حضوره
    What it looks like is that you set me up to go to Charleston to chase you down while you were here having a huge party in my house. Open Subtitles ما يبدو عليه بانك خدعتني بالذهاب إلى تشارلستون للحاقك بينما كنتِ هنا تقيمين بحفل ضخم
    She cared more about her best friend's stupid pizza party than seeing her child. Open Subtitles تهتم بحفل بيتزا أعز صديقاتها أكثر من رؤية طفلها.
    Kim Do Jin is so romantic! Starting a party to confess. Open Subtitles كيم دو جين رومنسي ، ليبدأ بحفل لكي يعترف
    They're waiting, back home, with a big surprise party. Don't worry. I can act surprised. Open Subtitles إنهم ينتظرون في المنزل بحفل مفاجئة كبيرة لاتقلقي، يمكني أن أتظاهر بالتفاجيء
    I even got her and her boyfriend into the opening night party on Wednesday. Open Subtitles حتى أنّي أدخلتها هي وخليلها بحفل ليلة الإفتتاح يوم الأربعاء.
    We're in the middle of nowhere, okay, so if we want to have a little party, we're going to have a little party. Open Subtitles حسـناً، إذا كـنت تريد أن تحظى بحفل سنقوم بواحدة
    Best female boarder around, prettiest girl on the carpet, and your dad throws a killer party? Open Subtitles أفضل أنثى بجانبى وأجمل فتاة على السجادة ووالد يلقى بحفل قاتل؟
    Hey, sweetie. You having fun at your bachelor party? Open Subtitles مرحباً حبيبي, هل انت مُستمتع بحفل نهاية عزوبيتك ؟
    I didn't realize we were doing our party pieces tonight. Open Subtitles لم أكن أدرك بأننا سنقوم ببعض . النماذج بحفل الليلة
    So, my partner says, "who's gonna play Santa at the holiday party?" Open Subtitles لذا قال شريكي " من سيؤدي دور سانتا بحفل عيد الميلاد؟"
    The host Government organized an opening ceremony at which statements were made by Government officials at the ministerial level. UN واستُهل الاجتماع بحفل افتتاحي نظّمته الحكومة المضيفة، وألقى مسؤولون حكوميون على المستوى الوزاري كلمات خلاله.
    Apparently, the local population seemed to enjoy the opening ceremony and was happy to benefit from the new facilities. UN ويبدو أن السكان المحليين كانوا متمتعين بحفل الافتتاح وسعداء بالاستفادة من هذه الخدمة الجديدة.
    The Forum will conclude with an award ceremony for corporate best practices for improving the living environment; UN وسيختتم هذا المنتدى بحفل تقديم الجوائز ﻷفضل ممارسات الشركات في مجال تحسين البيئة الحية؛
    About this... We've talked about doing a charity concert many times before. Open Subtitles هذه ؟ تحدثنا مرات عدة عن القيام بحفل خيري
    The interview for the scholarship, it's the same weekend as prom. Open Subtitles المقابله الخاصه بالمنحه انها بنفس عطله الاسبوع الخاصه بحفل التخرج
    I mean, really, we are having a traditional catholic wedding. Open Subtitles أعني، بما أننا سوف نحظي بحفل زفاف كاثوليكي تقليدي
    Why didn't you tell me that she was at your birthday dinner? Open Subtitles لماذا لم تخبرني انها كانت بحفل عشاء عيد ميلادك
    So, Lana, does this mean you're officially my date to Lex's wedding? Open Subtitles لانا أيعني هذا أنك رفيقة الموعد الرسمية لي بحفل زفاف ليكس
    One moment I'm enjoying my own wedding reception, and the next, my gut's telling me something's wrong. Open Subtitles في لحظة استمتع بحفل زفافي و في اللحظة التالية, يخبرني حدسي ان هناك شيئاً خاطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more