"بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات" - Translation from Arabic to English

    • rights of persons belonging to minorities
        
    • the rights of persons belonging to
        
    • Rights of Persons Belonging to National
        
    • rights of minorities
        
    The need to ensure more effective implementation of international instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is highlighted. UN وتشدد الديباجة على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The Office now has some 50 field presences and its country engagement increasingly includes activities to advance the rights of persons belonging to minorities. UN فللمفوضية الآن نحو 50 مكتباً ميدانياً وتشمل تدخلاتها القطرية أنشطة متزايدة للنهوض بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Different views were expressed regarding the feasibility of drafting a convention relating to the rights of persons belonging to minorities. UN وأبديت آراء مختلفة بصدد جدوى وضع اتفاقية تتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN 60/160 التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN 60/160 التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Provisions on the rights of persons belonging to minorities are included in the bilateral agreements between Poland and all our neighbours. UN وترد أحكام متعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات في الاتفاقات الثنائية بين بولندا وجميع جيرانها.
    The independent expert welcomes and encourages activities in all regions to mark the anniversary and to raise awareness of the Declaration and the rights of persons belonging to minorities. UN وتعرب الخبيرة المستقلة عن ترحيبها وعن تشجيعها لتنظيم أنشطة في جميع المناطق للاحتفال بهذه الذكرى وللتعريف بالإعلان والتوعية بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The need to ensure more effective implementation of international human rights instruments relevant to the rights of persons belonging to minorities is further highlighted. UN وتركز الديباجة أيضاً على ضرورة ضمان مزيد من الفعالية في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    14. It is important but not sufficient to recognize in domestic law the rights of persons belonging to minorities. UN 14- ومن المهم الاعتراف في القانون المحلي بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The country engagement of OHCHR increasingly included activities to advance the rights of persons belonging to minorities and to promote the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وتضمنت المشاركة القطرية من جانب المفوضية أنشطة متزايدة للنهوض بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات ولتعزيز الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية، وإلى أقليات دينية ولغوية.
    One of the purposes of the Minorities Profile and Matrix is to better understand the provisions of the United Nations Minorities Declaration and other international human rights standards relating to the rights of persons belonging to minorities. UN ويتمثل أحد أهداف موجز بيانات الأقليات وسجلها في تحسين فهم الأحكام التي يتضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الأقليات والمعايير الدولية الأخرى لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    In fact, NCPE carries out training with private and public entities to raise awareness on the rights of persons belonging to minorities in order to promote equality, non-discrimination, gender mainstreaming, intercultural awareness, cultural sensitivity, and diversity management. UN وفي الواقع تتولى اللجنة التدريب مع الكيانات الخاصة والعامة لإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قصد تشجيع المساواة وعدم التمييز وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، والوعي بالتنوع الثقافي، والحساسيات الثقافية، وإدارة التنوع.
    The independent expert has continued her work to promote implementation of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وواصلت الخبيرة المستقلة عملها على التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    63/174. Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN 63/174 - التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعّال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    It was currently dealing with two draft legal acts: on the rights of persons belonging to national minorities, and on the Polish language. UN وهي تنظر حاليا في مشروعي قانونين أحدهما يتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية، والآخر يتعلق باللغة البولندية.
    54/162 Effective promotion of the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية
    The independent expert is guided in her mandate by international standards relating to the rights of minorities, including the Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN تسترشد الخبيرة المستقلة في الاضطلاع بولايتها بالمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الأقليات بما فيها الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو عرقية أو دينية أو لغوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more