The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتسري الأحكام ذات الصلة في هذه الحالة دون إخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
The provisions apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وتُطبَّق هذه الأحكام دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | 8- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة على أنها تمس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
10. The provision of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | 10- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
1. States Parties shall give effect to fines or forfeitures ordered by the Court under Part 7, without prejudice to the rights of bona fide third parties, and in accordance with the procedure of their national law. | UN | 1 - تقوم الدول الأطراف بتنفيذ تدابير التغريم أو المصادرة التي تأمر بها المحكمة بموجب الباب 7، وذلك دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية ووفقا لإجراءات قانونها الوطني. |
10. The provision of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | 10- لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية.() |
1. The execution of measures pursuant to this chapter shall be in conformity with principles of due process and shall not prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | 1- تنفذ التدابير المتخذة عملا بهذا الفصل بما يتوافق مع مبادئ مراعاة الأصول القانونية، ولا يجوز أن يمس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
" Article 93. The measures and penalties referred to in the articles preceding this chapter shall apply without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | " المادة 93 - تطبق التدابير والعقوبات المشار إليها في المواد السابقة لهذا الفصل دون الإخلال بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
(b) A forfeiture of proceeds, property and assets derived directly or indirectly from that crime, without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | (ب) مصادرة العائدات والممتلكات والأصول المتأتية بصورة مباشرة أو غير مباشرة من تلك الجريمة، دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
2. If a State Party is unable to give effect to an order for forfeiture, it shall take measures to recover the value of the proceeds, property or assets ordered by the Court to be forfeited, without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | 2 - إذا كانت الدولة الطرف غير قادرة على إنفاذ أمر مصادرة، كان عليها أن تتخذ تدابير لاسترداد قيمة العائدات أو الممتلكات أو الأصول التي تأمر المحكمة بمصادرتها، وذلك دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
10. The provisions of this article shall [be in conformity with principles of due process and shall] not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | UN | 10- تكون أحكام هذه المادة [ٍمتوافقة مع مبادئ مراعاة الأصول القانونية ويتعين]() عدم تأويلها بحيث تمس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
In that regard, article 17 establishes that: " Whenever the acts committed by the subjects of article 1 are covered by the provisions of articles 13, 14 and 15, they will be void ab initio, without prejudice to the rights of bona fide third parties. | UN | وفي هذا الصدد، تنص المادة 17 على أنَّه: " متى كانت الأعمال التي ارتكبها الأشخاص المذكورين في المادة 1 مشمولة بأحكام المواد 13 و14 و15 فإنَّها تُعتبر باطلة من أساسها، دون المساس بحقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |