"بحقوق الطفل على" - Translation from Arabic to English

    • the rights of the child on
        
    • children's rights at both the
        
    • child rights
        
    • the rights of children
        
    • to children's rights at
        
    • the rights of the child at
        
    • to the rights of the child
        
    22. Requests the High Commissioner to prepare a summary of the full-day meeting on the rights of the child on an annual basis by way of followup to paragraph 7 of Council resolution 7/29; UN 22- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقوم سنوياً بإعداد موجز عن أعمال اجتماع اليوم الكامل المتعلق بحقوق الطفل على سبيل المتابعة لأحكام الفقرة 7 من قرار المجلس 7/29؛
    22. Requests the High Commissioner to prepare a summary of the full-day meeting on the rights of the child on an annual basis by way of follow-up to paragraph 7 of Council resolution 7/29; UN 22- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقوم سنوياً بإعداد موجز عن أعمال اجتماع اليوم الكامل المتعلق بحقوق الطفل على سبيل المتابعة لأحكام الفقرة 7 من قرار المجلس 7/29؛
    " (e) To continue its consideration of the question at its sixty-sixth session under the item entitled `Promotion and protection of the rights of children', focusing section III of the resolution on the rights of the child on the rights of children with disabilities. " UN " (هـ) أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها`، على أن يركز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على حقوق الأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات أخرى في سبيل تعزيز التنسيق بين مختلف هيئات الحكومة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، وأن تبذل مزيد من الجهود لضمان التعاون تعاوناً أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure closer cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات أخرى في سبيل تعزيز التنسيق بين مختلف هيئات الحكومة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، وأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان التعاون تعاوناً أوثق مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الطفل.
    The Committee also recommends that the legislation on child rights be widely disseminated. UN كما توصي اللجنة بنشر التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل على أوسع نطاق ممكن.
    (g) To continue its consideration of the question at its sixtyfifth session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " , focusing section III of the resolution on the rights of the child on implementing child rights in early childhood. UN (ز) أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، على أن يركز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على تنفيذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    " (g) To continue its consideration of the question at its sixty-fifth session under the item entitled `Promotion and protection of the rights of children', focusing section III of the resolution on the rights of the child on [next year's theme]. " UN " (ز) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على [موضوع السنة المقبلة] " .
    (g) Continue its consideration of the question at its sixty-fifth session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " , focusing section III of the resolution on the rights of the child on implementing child rights in early childhood. UN (ز) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على تنفيذ حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    " (d) To continue its consideration of the question at its sixty-third session under the item entitled `Promotion and protection of the rights of children', focusing section III of the resolution on the rights of the child on `Child labour'in 2008 and `Child participation'in 2009. " UN " (د) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها`، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على ' عمل الأطفال` في عام 2008 وعلى ' مشاركة الأطفال` في عام 2009 " .
    " (d) To continue its consideration of the question at its sixty-fourth session under the item entitled `Promotion and protection of the rights of children', focusing section III of the resolution on the rights of the child on `The right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her'. " UN " (د) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها`، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على ' حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه`. "
    (e) To continue its consideration of the question at its sixty-fourth session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " , focusing section III of the resolution on the rights of the child on " The right of the child to express his or her views freely in all matters affecting him or her " . UN (هـ) أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على ' ' حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه``.
    (f) To continue its consideration of this question at its sixty-second session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " , focusing section III of the resolution on the rights of the child on " Violence against children " . UN (و) أن تواصل نظرها في هذه المسألة، في دورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " ، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على " العنف ضد الأطفال " .
    609. The Committee recommends that steps be taken by the State party to establish a coordination mechanism between the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure cooperation with non-governmental organizations working in the field of children's rights. UN 609- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لوضع آلية تنسيق بين هيئات الحكومة المختلفة المعنية بحقوق الطفل على الصعيدين الوطني والمحلي وبأن يتم بذل جهود أكبر لضمان التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.
    525. The Committee recommends that steps be taken by the State party to establish a mechanism to coordinate the various government bodies involved in children's rights at both the national and local levels and that greater efforts be made to ensure cooperation with nongovernmental organizations working in the field of children's rights. UN 525- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لإنشاء آلية لتنسيق الهيئات الحكومية المختلفة المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، وببذل المزيد من الجهود للتعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل.
    201. The Committee recommends that the State party strengthen coordination between the various governmental bodies and mechanisms involved in children's rights, at both the national and local levels, with a view to developing a comprehensive policy on children and ensuring effective evaluation of implementation of the Convention. UN ١٠٢- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف التنسيق بين مختلف الهيئات واﻵليات الحكومية المعنية بحقوق الطفل على المستويين الوطني والمحلي، بغية وضع سياسة شاملة بشأن اﻷطفال، وضمان التقييم الفعال لتنفيذ الاتفاقية.
    One way this will be supported is through the widespread dissemination of the new child rights Toolkit for development practitioners. UN ويتمثل أحد أساليب دعم هذا التحسن في تعميم مجموعة جديدة من الأدوات المتعلقة بحقوق الطفل على نطاق واسع للعاملين في مجال التنمية.
    21. While awareness of the rights of children was undoubtedly widespread, that awareness had not yet been fully translated into tangible form. UN ٢١ - وعلى الرغم من انتشار الوعي بحقوق الطفل على نحو لا ريب فيه، لم يترجم هذا الوعي إلى واقع ملموس.
    To improve coordination and dialogue on issues relating to children's rights at all levels, in June 2010 the Government presented a strategy for strengthening child rights. UN ولتحسين التنسيق والحوار بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الطفل على جميع المستويات، قدمت الحكومة في حزيران/يونيه 2010 استراتيجية لتعزيز حقوق الطفل.
    Its activities are focused inter alia on the protection of children in conflict with the law or in moral danger and on all matters relating to the rights of the child at both national and international levels. UN وتتركز اختصاصات هذه الإدارة، من بين جملة أمور، على حماية الأطفال المخالفين للقانون أو المعرضين لخطر معنوي، وكذلك على كافة المسائل المتصلة بحقوق الطفل على الصعيدين الوطني والدولي.
    Those activities allowed for the inclusion in the text of a reference to the rights of the child, but not to the rights of the family. UN وقد سمحت هذه التدخلات بإدخال الاعتراف بحقوق الطفل على نص الاتفاقية دون الاعتراف بحقوق الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more