"بحق الطفل في التعليم" - Translation from Arabic to English

    • the right of the child to education
        
    • children's right to education
        
    Noting that article 28 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to education and sets forth obligations for States parties to the Convention, with a view to progressively achieving this right on the basis of equal opportunity, UN وإذ يلاحظ أن المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في التعليم وتحدد التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية بهدف الإعمال التدريجي لهذا الحق على أساس تكافؤ الفرص،
    Noting that Article 28 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to education and sets forth obligations for State parties to the Convention, with a view to progressively achieving this right on the basis of equal opportunity; UN وإذ يلاحظ أن المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في التعليم وتضع على كاهل الدول الأطراف في الاتفاقية التزامات، بهدف الإعمال التدريجي لهذا الحق على أساس تكافؤ الفرص،
    Noting that Article 28 of the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to education and sets forth obligations for State parties to the Convention, with a view to progressively achieving this right on the basis of equal opportunity; UN وإذ يلاحظ أن المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل تسلم بحق الطفل في التعليم وتضع على كاهل الدول الأطراف في الاتفاقية التزامات، بهدف الإعمال التدريجي لهذا الحق على أساس تكافؤ الفرص،
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    14. The second major strand of the Convention, children's right to education, tied in with Goal 2 of the Millennium Development Goals, on universal primary education. UN 14 - وأضافت أن الجانب الثاني الهام للاتفاقية المتعلق بحق الطفل في التعليم يقابل أيضا الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو التعليم الابتدائي الشامل.
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    106. Please indicate the measures adopted, including of a legislative, administrative and budgetary nature, to recognize and ensure the right of the child to education, and to achieve this right progressively and on the basis of equal opportunities. UN 106- يرجى بيان التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والمتعلق بالميزانية، للاعتراف بحق الطفل في التعليم وضمانه، ولإعمال هذا الحق تدريجياً وعلى أساس تساوي الفرص.
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    106. Please indicate the measures adopted, including of a legislative, administrative and budgetary nature, to recognize and ensure the right of the child to education, and to achieve this right progressively and on the basis of equal opportunities. UN 106- يرجى بيان التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والاداري والمتعلق بالميزانية، للاعتراف بحق الطفل في التعليم وضمانه، ولإعمال هذا الحق تدريجياً وعلى أساس تساوي الفرص.
    106. Please indicate the measures adopted, including of a legislative, administrative and budgetary nature, to recognize and ensure the right of the child to education, and to achieve this right progressively and on the basis of equal opportunities. UN 106- يرجى بيان التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والاداري والمتعلق بالميزانية، للاعتراف بحق الطفل في التعليم وضمانه، ولإعمال هذا الحق تدريجياً وعلى أساس تساوي الفرص.
    105. Please indicate the measures adopted, including of a legislative, administrative and budgetary nature, to recognize and ensure the right of the child to education, and to achieve this right progressively and on the basis of equal opportunities. UN ٥٠١- يرجى بيان التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والاداري والمتعلق بالميزانية، للاعتراف بحق الطفل في التعليم وضمانه، وﻹعمال هذا الحق تدريجياً وعلى أساس تساوي الفرص.
    255. This strategy is in accord with the provisions of article 28, paragraph 1, of the Convention on the Rights of the Child, which stipulates that States Parties recognize the right of the child to education, and guarantee that right on the basis of equal opportunity. UN ٥٥٢- وعليه، فإن هذه الاستراتيجية تلتزم بأحكام المادة ٨٢ من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص فقرتها اﻷولى على أن تعترف الدول اﻷطراف بحق الطفل في التعليم وتضمن ممارسة هذا الحق على أساس تكافؤ الفرص.
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبضرورة جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    The Convention recognizes the right of the child to education, and primary education should be made compulsory and available free to all (art. 28). UN تسلم الاتفاقية بحق الطفل في التعليم وبأنه ينبغي جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع (المادة 28).
    106. Please indicate the measures adopted, including of a legislative, administrative and budgetary nature, to recognize and ensure the right of the child to education, and to achieve this right progressively and on the basis of equal opportunities. UN 106- يرجى بيان التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والمتعلق بالميزانية، للاعتراف بحق الطفل في التعليم وضمانه، ولإعمال هذا الحق تدريجياً وعلى أساس تساوي الفرص.
    (d) The Convention on the Rights of the Child (art. 28, 1 (a)): “States parties recognize the right of the child to education [...]: they shall [...] (a) make primary education compulsory and available to all”. UN (د) اتفاقية حقوق الطفل (المادة 28، الفقرة 1(أ)): " تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التعليم [...]: (أ) تجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع " ؛
    The Convention on the Rights of the Child, in articles 28 and 29: “States Parties recognize the right of the child to education [...] (They) agree that the education of the child shall be directed to ... the development of the child's personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential [...]” UN - اتفاقية حقوق الطفل، المادتان ٨٢ و٩٢: " تعترف الدول اﻷطراف بحق الطفل في التعليم. ]...[ توافق الدول اﻷطراف على أن يكون تعليم الطفل موجهاً نحو ... تنمية شخصية الطفل ومواهبه وقدراته العقلية والبدنية ]...[ " .
    (d) Guarantee that labour practices related to the cotton industry do not directly or indirectly compromise children's right to education, including by ensuring that they are able to continue receiving qualified teaching with adequate teacher-to-student ratios throughout the academic year. UN (د) ضمان ألاّ تمس ممارسات العمل المتعلقة بصناعة القطن، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بحق الطفل في التعليم بما في ذلك ضمان استمرار الطفل في تلقي التعليم المؤهِل ووجود نسبة ملائمة من المدرسين إلى الطلاب طوال العام الدراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more