"بحكم المنصب" - Translation from Arabic to English

    • ex officio
        
    • ex-officio
        
    • exofficio
        
    Counsels appointed ex officio did not argue sufficiently in favour of defendants. UN ولا يدافع المحامون المعينون بحكم المنصب دفاعاً كافياً عن المدعى عليهم.
    At the most local level, the 27 Rural Committee Chairmen are ex officio members of the New Territories Provisional District Boards. UN وعلى المستوى المحلي، فإن اﻟ ٢٧ رئيسا للجان الريفية هم أعضاء بحكم المنصب في مجالس المناطق المؤقتة للمناطق الجديدة.
    Election of the Vice-President ex officio of the Conference UN حــــاء - انتخاب نائب رئيس المؤتمر بحكم المنصب
    A representative of the Field Personnel Division, designated by the Director of the Division, serves as an ex officio non-voting member UN ويخدم ممثل لشعبة الموظفين الميدانيين يعينه مدير الشعبة باعتباره عضواً ليس له حق التصويت بحكم المنصب
    The former Chairperson, Gay McDougall, will remain an ex-officio member. UN أما الرئيسة السابقة غي ماكدوغال فهي عضو بحكم المنصب.
    At the regional level, the Chairman and the two Vice-Chairmen of the Heung Yee Kuk are ex officio members of the Provisional Regional Council. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، فإن رئيس الهيونغ يي كوك ونائبيه هم أعضاء بحكم المنصب في المجلس اﻹقليمي المؤقت.
    The Board also approved that the President of the Executive Board should serve as an ex officio member of the CCH. UN ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    A representative of the Special Adviser is an ex officio member of the appointment and promotions bodies at United Nations Headquarters. UN ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب.
    prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio; UN :: المقاضاة على الأفعال التي تمارس بحكم المنصب وتكون عنصرية أو بدافع كره الأجانب في طبيعتها؛
    Three Ministry Secretaries were ex officio members of the National Commission on the Status of Women. UN وهناك ثلاثة أمناء وزارات أعضاء بحكم المنصب في اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    There are 210 elected members, 12 nominated members, and 2 ex officio members, namely the Attorney General and the Speaker. UN ويضم البرلمان 210 أعضاء منتخبين و12 عضواً بالتسمية وعضوين بحكم المنصب هما النائب العام والمتحدث.
    In 2005 there had been 122 ex parte prosecutions and 125 ex officio prosecutions. UN واختتمت حديثها قائلة إنه في عام 2005 كانت هناك 122 حالة مقاضاة من طرف أحد الخصوم و125 حالة مقاضاة بحكم المنصب.
    Members of the Troika are ex officio members of the Steering Group. UN وينضم أعضاء اللجنة الثلاثية إلى الفريق التوجيهي كأعضاء بحكم المنصب.
    If the complaint has been laid ex officio, it will be replaced by a notification of the Administrative Authority of Labour. UN وإذا كانت الشكوى مقدمة بحكم المنصب فإنها تستبدل بإخطار من الهيئة الإدارية للعمل.
    The criminal action is conducted ex officio by the Law Commissioner by means of an investigation to find out the truth. UN ويقوم المفوض القانوني بحكم المنصب باتخاذ الإجراء الجنائي عن طريق تحقيق لتقصي الحقيقة.
    Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa, was elected, by acclamation, Vice-President ex officio of the Summit. Rapporteur-General UN انتخبت بالتزكية نكوسازانا كلاريس دلا ميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا، نائبة لرئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب.
    47. The ex officio Vice-President of the Summit opened the meeting. UN 47 - وافتتحت الجلسة نائبة رئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب.
    ex officio Council member of the Institute of Certified Public Accountants of Uganda, 1996 to date. UN عضو بحكم المنصب في مجلس معهد المحاسبين العامين في أوغندا، من 1996 حتى الآن.
    The head of the statistical department of the agency hosting the Global Office will be an ex-officio Board member. UN ويكون رئيس إدارة الإحصاء في الوكالة المضيفة للمكتب العالمي عضوا بحكم المنصب في المجلس التنفيذي.
    The following countries were elected as ex-officio members of the Intergovernmental Preparatory Committee, by consensus: Benin, Nepal, Solomon Islands, Sudan and Turkey. UN وانتخبت البلدان التالية أسماؤها أعضاء بحكم المنصب في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، بتوافق الآراء: بنن وتركيا وجزر سليمان والسودان ونيبال.
    The ex-officio members are from relevant government bureaux and departments and the Hospital Authority. UN ويتم اختيار الأعضاء المعينين بحكم المنصب من المكاتب والدوائر الحكومية المعنية ومن هيئة المستشفيات.
    The former Chairperson will be an exofficio member of the Committee. UN أما الرئيسة السابقة فهي عضو في اللجنة بحكم المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more