The Council calls upon the Government of Sierra Leone, all political parties as well as other stakeholders to intensify their efforts to foster an environment that is conducive to the holding of peaceful, transparent, free and fair elections. | UN | ويهيب المجلس بحكومة سيراليون والأحزاب السياسية كافة والجهات المعنية الأخرى تكثيف جهودها من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات سلمية شفافة حرة نزيهة. |
He/she would also conduct liaison with civilian and military components of UNAMSIL, the humanitarian community as well as with the Government of Sierra Leone and civil society. | UN | وسيقوم أيضا بإدامة الاتصال بالعنصرين المدني والعسكري للبعثة، وبالجهات التي تقدم المساعدة الإنسانية، وكذلك بحكومة سيراليون وبالمجتمع المدني. |
He/she would also carry out liaison with civilian and military components of UNAMSIL, the humanitarian community as well as with the Government of Sierra Leone and civil society. | UN | وسيكون مسؤولا أيضا عن الاتصال بالعنصرين المدني والعسكري للبعثة، وبالهيئات التي تقدم المساعدة الإنسانية، وكذلك بحكومة سيراليون وبالمجتمع المدني. |
Whether justice was done in a credible manner would depend on the political will of the parties; he trusted that the Government of Cambodia would follow the example of the Government of Sierra Leone in that regard. | UN | وإقامة العدل بطريقة جديرة بالثقة أمر سيتوقف على الإرادة السياسية للأطراف؛ وأعرب عن الأمل في أن تقتدي حكومة كمبوديا بحكومة سيراليون في هذا الشأن. |
5. Calls upon the Government of Sierra Leone to provide the necessary support for the electoral institutions and urges Member States to provide technical and material support including to address the shortfall in the electoral budget; | UN | 5 - يهيب بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم للمؤسسات الانتخابية، ويحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الفني والمالي، بما في ذلك الدعم لسد النقص الحاصل في الميزانية الانتخابية؛ |
8. Calls upon the Government of Sierra Leone to expedite the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, and calls upon Member States to assist the Government in funding the activities of the National Human Rights Commission; | UN | 8 - يهيب بحكومة سيراليون أن تعجّل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ويهيب بالدول الأعضاء أن تساعد الحكومة على تمويل أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
I am grateful to Member States that have so far pledged to contribute to the UNDP-managed basket fund for the elections, and I commend the Government of Sierra Leone for its commitment to meet one third of the estimated cost of the elections. | UN | وأعرب عن امتناني للدول الأعضاء التي تعهدت حتى الآن بالمساهمة في صندوق المساهمات للانتخابات الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأشيد بحكومة سيراليون لالتزامها بدفع ثلث التكاليف المقدرة للانتخابات. |
5. Calls upon the Government of Sierra Leone to provide the necessary support for the electoral institutions and urges Member States to provide technical and material support including to address the shortfall in the electoral budget; | UN | 5 - يهيب بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم للمؤسسات الانتخابية، ويحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الفني والمالي، بما في ذلك الدعم لسد النقص الحاصل في الميزانية الانتخابية؛ |
8. Calls upon the Government of Sierra Leone to expedite the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, and calls upon Member States to assist the Government in funding the activities of the National Human Rights Commission; | UN | 8 - يهيب بحكومة سيراليون أن تعجّل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ويهيب بالدول الأعضاء أن تساعد الحكومة على تمويل أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
They also appreciated the role of ECOWAS in support of the peace process and called upon the Government of Sierra Leone to take steps for the extension of its authority as UNAMSIL progressively deployed in rebel-dominated areas of the country. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في دعم عملية السلام وأهابوا بحكومة سيراليون اتخاذ الخطوات اللازمة لتوسيع نطاق سلطاتها أثناء الانتشار التدريجي للبعثة في المناطق التي تسيطر عليها القوات المتمردة بالبلد. |
They also appreciated the role of ECOWAS in support of the peace process and called upon the Government of Sierra Leone to take steps for the extension of its authority as UNAMSIL progressively deployed in rebel-dominated areas of the country. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم لدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في دعم عملية السلام وأهابوا بحكومة سيراليون اتخاذ الخطوات اللازمة لتوسيع نطاق سلطاتها أثناء الانتشار التدريجي للبعثة في المناطق التي تسيطر عليها القوات المتمردة بالبلد. |
The second, in accordance with article 7 of the statute, which states that electronic access to, and printed copies of, the public archives should be available to the public in Sierra Leone, involves the preparation of the copy of the set of records for the Government of Sierra Leone. | UN | ويتمثل الإنجاز الآخر في إعداد نسخة مجموعة السجلات الخاصة بحكومة سيراليون عملا بالمادة 7 من النظام الأساسي التي تنص على أن يصبح الاطلاع إلكترونيا على المحفوظات العامة أو الحصول على نسخ مطبوعة منها متاحاً للجمهور في سيراليون. |
16. Calls upon the Government of Sierra Leone to continue enhancing the effectiveness of the Transnational Organized Crime Unit, including by addressing concerns about its sustainability and to strengthen coordination with countries in the region through the West Africa Coast Initiative; | UN | 16 - يهيب بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛ |
Calling upon the Government of Sierra Leone and the international community to focus on fostering an environment that is conducive to the holding of free and fair elections by strengthening institutions that administer and oversee the electoral process and, in so doing, to contribute to the institutional development and continued stability of the country, | UN | وإذ يهيب بحكومة سيراليون والمجتمع الدولي التركيز على تهيئة ظروف تساعد على إجراء انتخابات حرة ونزيهة بتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة العملية الانتخابية ومراقبتها، بما من شأنه أن يسهم في تطوير مؤسسات البلد واستدامة استقراره، |
16. Calls upon the Government of Sierra Leone to continue enhancing the effectiveness of the Transnational Organised Crime Unit, including by addressing concerns about its sustainability and to strengthen coordination with countries in the region through the West Africa Coast Initiative; | UN | 16 - يهيب بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛ |
83. I call on the Government of Sierra Leone to continue to show the necessary resolve to adhere to international human rights standards and its own distinguished legal traditions in ensuring that those accused of the gravest crimes against the State and its people receive fair trials. | UN | ٣٨ - وأهيب بحكومة سيراليون مواصلة إظهار التصميم اللازم على الامتثال للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وتقاليدها القانونية المرموقة في ضمان توفير المحاكمات العادلة للمتهمين بارتكاب أخطر الجرائم ضد الدولة وشعبها. |
5. Calls upon all parties in Sierra Leone to ensure that the 2008 local elections are peaceful, transparent, free and fair; further calls upon the Government of Sierra Leone to provide the necessary support for the electoral institutions; and urges Member States and relevant international and regional organizations to provide technical and material support; | UN | 5 - يهيب بجميع الأطراف في سيراليون ضمان أن تجري الانتخابات المحلية في عام 2008 في أجواء سلمية وشفافة وحرة ونزيهة؛ ويهيب كذلك بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم إلى المؤسسات الانتخابية؛ ويحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على تقديم الدعم التقني والمادي؛ |
5. Calls upon all parties in Sierra Leone to ensure that the 2008 local elections are peaceful, transparent, free and fair; further calls upon the Government of Sierra Leone to provide the necessary support for the electoral institutions; and urges Member States and relevant international and regional organizations to provide technical and material support; | UN | 5 - يهيب بجميع الأطراف في سيراليون ضمان أن تجري الانتخابات المحلية في عام 2008 في أجواء سلمية وشفافة وحرة ونزيهة؛ ويهيب كذلك بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم إلى المؤسسات الانتخابية؛ ويحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة على تقديم الدعم التقني والمادي؛ |
2. Calls upon the Government of Sierra Leone, all political parties and their supporters, as well as the Sierra Leonean people, including the media, to continue to foster an environment that is conducive to the holding of peaceful, inclusive and credible elections, including through open, genuine and inclusive dialogue to address possible differences, and to respect the outcome of the elections; | UN | 2 - يهيب بحكومة سيراليون وجميع الأحزاب السياسية ومؤيديها وشعب سيراليون، بما يشمل وسائط الإعلام، مواصلة تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء انتخابات سلمية ذات مصداقية شاملة للجميع، بسبل منها إجراء حوار حقيقي مفتوح شامل للجميع لمعالجة الاختلافات التي يمكن أن تنشأ واحترام نتيجة الانتخابات؛ |
16. Also calls upon the Government of Sierra Leone to continue to enhance the effectiveness of the Transnational Organised Crime Unit, including by addressing concerns about its sustainability and to strengthen coordination with countries in the region through the West Africa Coast Initiative; | UN | 16 - يهيب أيضا بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بطرق منها التصدي للشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛ |
The delegation stressed that the development of the framework will be firmly vested with the Sierra Leone Government, supported by the United Nations, civil society and multilateral and bilateral partners through a consultative process. | UN | وشدد الوفد على أن وضع هذا الإطار مهمة ستناط تماما بحكومة سيراليون تدعمها في ذلك الأمم المتحدة والمجتمع المدني والشركاء المتعددو الأطراف والشركاء الثنائيون عن طريق عملية تشاورية. |