"بحماية الأطفال المتضررين من" - Translation from Arabic to English

    • protection of children affected by
        
    • protect children affected by
        
    Distribution of advocacy material translated into local languages at the community level, pertaining to the protection of children affected by the conflict UN توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية، وتتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع
    :: Distribution of advocacy material translated into local languages at the community level, pertaining to the protection of children affected by the conflict UN :: توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية تتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع
    In the section dealing with the protection of children affected by armed conflict specific references had been made to the particular vulnerability of the girl child in situations of armed conflict. UN وفي الفرع المتعلق بحماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح، وردت إشارات محددة إلى ضعف الطفلة بصفة خاصة في حالات الصراع المسلح.
    (v) To continue to develop activities in the field of training and capacity-building for personnel in the security and justice sectors regarding the protection of children affected by armed conflict; UN ' 5` وعلى مواصلة إعداد أنشطة في مجال التدريب وبناء القدرات للعاملين في قطاعي الأمن والعدالة فيما يتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح؛
    147. Direct contact and dialogue by the Working Group with all the Government representatives of countries whose situation had been considered by the Working Group has also played a role in encouraging their active participation in its meetings, and in obtaining their positive commitments to protect children affected by armed conflict. UN 147 - كما أن الاتصال المباشر والحوار اللذين يجريهما الفريق العامل مع جميع ممثلي حكومات البلدان التي ينظر الفريق العامل في الحالة السائدة فيها، لعبا دورا في تشجيعهم إلى المشاركة الفعالة في اجتماعات الفريق العامل، وفي الحصول على تعهداتهم الأكيدة بحماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح.
    Stressing its determination to ensure respect for its resolutions and other international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته وغيرها من القواعد والمعايير الدولية المتصلة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
    Furthermore, the European Union urged member States to sign and ratify international instruments aimed at the protection of children affected by armed conflict, and in particular the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). UN ويحث الاتحاد كذلك الدول الأعضاء على توقيع الصكوك الدولية ذات الصلة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة والتصديق عليها، ولا سيما نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Stressing its determination to ensure respect for its resolutions and other international norms and standards for the protection of children affected by armed conflict, UN وإذ يؤكد تصميمه على كفالة احترام قراراته وغيرها من القواعد والمعايير الدولية المتصلة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة،
    96. The United Nations will continue to seek closer cooperation and more regular consultations with regional and subregional organizations and arrangements concerning the protection of children affected by armed conflict. UN 96 - وسوف تواصل الأمم المتحدة السعي إلى توثيق التعاون وإجراء مشاورات أكثر انتظاما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية فيما يتعلق بحماية الأطفال المتضررين من جراء الصراعات المسلحة.
    The Council reiterates its determination to ensure respect for and the implementation of its resolutions and statements by its President on children and armed conflict to date, as well as respect for other international commitments and obligations for the protection of children affected by armed conflict. UN ويكرر المجلس تأكيد عزمه على ضمان احترام وتنفيذ قراراته وبيانات رئيسه المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح الصادرة حتى الآن واحترام التعهدات والالتزامات الدولية الأخرى المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    It is critical that the officials elected during the local elections of October 2011 sustain the continuity of agreements and policies on the protection of children affected by the armed conflict. UN وسيكون من الأهمية بمكان أن يدعم المسؤولون المنتخبون خلال الانتخابات المحلية في تشرين الأول/أكتوبر 2011 استمرارية الاتفاقات والسياسات المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    24. Calls upon Member States, the United Nations system and non-governmental organizations to encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peace-building and children-to-children networks; UN 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تشجيع مشاركة الشباب في الأنشطة والبرامج المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراع المسلح، بما في ذلك برامج المصالحة وتوطيد دعائم السلم وبناء السلام وإنشاء الشبكات الخاصة بالأطفال؛
    (f) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and childrentochildren networks; UN (و) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى تحقيق المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال بين الأطفال؛
    (d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى تحقيق المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال بين الأطفال؛
    (d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى المصالحة وتعزيز السلام وبناء السلام وإقامة شبكات من الأطفال وإليهم؛
    (d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى المصالحة وتعزيز السلام وبناء السلام وإقامة شبكات من الأطفال وإليهم؛
    " (e) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN " (هـ) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى تحقيق المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال بين الأطفال؛
    (f) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN (و) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى تحقيق المصالحة وتوطيد السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال بين الأطفال؛
    " (d) To encourage the involvement of young people in activities concerning the protection of children affected by armed conflict, including programmes for reconciliation, peace consolidation, peacebuilding and children-to-children networks; UN " (د) تشجيع إشراك الشباب في الأنشطة المتعلقة بحماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، بما في ذلك البرامج الهادفة إلى المصالحة وتعزيز السلام وبناء السلام وإقامة شبكات اتصال من الأطفال وإليهم؛
    The Government's commitment to protect children affected by armed conflict was restated at the African Union ministerial meeting on LRA, held in Bangui in October. UN وأكدت الحكومة مجددا، في الاجتماع الوزاري للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة الذي عقد في بانغي في تشرين الأول/أكتوبر، التزامها بحماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح.
    (b) Strongly encouraging the Government to sustain its commitment and efforts to protect children affected by armed conflict and to ensure that child protection provisions, including the release and reintegration of children, are integrated into the peace talks and agreements; UN (ب) تشجـع الحكومة بشدة على البقاء على التزامها بحماية الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح وعلى مواصلة جهودها بهذا الشأن، وضمان إدراج أحكام تتعلق بحماية الأطفال، ومنها أحكام تتعلق بإطلاق سراحهم وإعادة إدماجهم، في محادثات واتفاقات السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more