"بحماية الأقليات الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • the Protection of National Minorities
        
    UNMIK submitted a first annual report for Kosovo under the Framework Convention on the Protection of National Minorities. UN وقدمت البعثة من أجل كوسوفو أول تقرير سنوي يصدر بموجب الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    The appeal of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe to ratify the Framework Convention on the Protection of National Minorities, signed by Latvia as early as 1995, is still being disregarded. UN ولم يلق بعد النداء الموجه من الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الإطارية المعنية بحماية الأقليات الوطنية التي وقعتها لاتفيا في أوائل عام 1995آذانا صاغية.
    66. The Framework Convention for the Protection of National Minorities Advisory Committee Opinion on Kosovo was adopted on 25 November 2005 and made public on 2 March 2006. UN 66 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتُمد رأي اللجنة الاستشارية التابعة للاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية بشأن كوسوفو، ونشر في 2 آذار/مارس 2006.
    The voluntary repatriation of refugees had been progressing well, and the number of returnees should increase following the imminent signing of the bilateral agreement between Serbia and Montenegro and Croatia on the Protection of National Minorities. UN ولاحظت أن عودة اللاجئين الطوعية إلى الوطن تسير بشكل مشجع، وأن من المنتظر أن يتزايد عدد العائدين بفضل الاتفاق الثنائي الخاص بحماية الأقليات الوطنية الذي تم توقيعه مؤخرا مع جمهورية كرواتيا.
    Therefore, they are entitled to the protection against discrimination offered by the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe. UN ولذلك، فإن لهم الحق في الحماية من التمييز وهو الحق الذي كفلته الاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    The Framework Convention of the European Council on the Protection of National Minorities had entered into law in Germany in 1998, and the European Charter for Regional or Minority Languages in 1999. UN وقد أدخلت الاتفاقية الإطارية للمجلس الأوروبي المعنية بحماية الأقليات الوطنية في القوانين في ألمانيا في عام 1998، وأدخل الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في عام 1999.
    In order to encourage the involvement of Roma communities in decisions of concern to them, the authorities had granted technical and financial assistance for the establishment of a working group of Roma associations, which cooperated with the Department for the Protection of National Minorities in framing the strategy for protecting the Roma minority in Romania. UN ومن أجل تشجيع مشاركة جماعات الروم في القرارات التي تخصها، قدمت السلطات مساعدة تقنية ومالية لإنشاء فريق عامل لجمعيات الروم، يتعاون مع الإدارة المعنية بحماية الأقليات الوطنية في إعداد استراتيجية لحماية أقلية الروم التابعة لرومانيا.
    Delegate of Poland to the Steering Committee for Human Rights (CDDH) and ad hoc Committee for the Protection of National Minorities (CAHMIN) of the Council of Europe, Strasbourg, France (1992 - 1995) UN مندوب بولندا في اللجنة التوجيهية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المخصصة المعنية بحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا، ستراسبورغ، فرنسا (1992-1995)
    370. Seventh Objective: Capitalise on the success and appeal of the small-scale non-discriminatory community programmes (e.g., rehabilitation of local schools and hospital in Krymsk and Abynsk) and advise the local authorities in international standards relating to the Protection of National Minorities. UN 370- الهدف السابع: الاستفادة من نجاح البرامج المجتمعية الصغيرة وغير التمييزية ومن الاقبال عليها (مثلاً إصلاح المدارس والمستشفيات المحلية في كريمسك وأبينسك) وتقديم المشورة للسلطات المحلية بشأن المعايير الدولية المتعلقة بحماية الأقليات الوطنية.
    Three recent government orders (Nos. 21/1997, 13/1998 and 112/1998) concerned restitution of immovable property to members of national minorities or their religious institutions, and the Department for the Protection of National Minorities was currently preparing two bills, one on the elimination of discrimination and the other on national minorities. UN وتتناول ثلاثة مراسيم حكومية صادرة في الآونة الأخيرة (الأرقام 21/1997، و13/1998، و112/1998) إعادة الأملاك العقارية إلى أعضاء الأقليات الوطنية أو إلى مؤسساتهم الدينية، وتقوم الإدارة المعنية بحماية الأقليات الوطنية في الوقت الحالي بإعداد مشروع قانون بشأن القضاء على التمييز ومشروع قانون آخر يتعلق بالأقليات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more