The labour code establishes that work is a right and a social duty and enjoys the protection of the State. | UN | وينص قانون العمل على أن العمل حق وواجب اجتماعي وأنه يتمتع بحماية الدولة. |
Men and women have the same rights with regard to the institution of marriage, which is placed under the protection of the State. | UN | فيتمتع كلاهما بنفس الحقوق في إطار الزواج الذي يحظى بحماية الدولة. |
Under article 22, paragraph 1, work constitutes a right and enjoys the protection of the State. | UN | تقضي الفقرة ١ من المادة ٢٢ بأن العمل حق وهو مشمول بحماية الدولة. |
The Special State protection Service of Georgia has provided personal security guards for some diplomatic and consular representatives. | UN | وقد وفرت الإدارة الخاصة بحماية الدولة بجورجيا، حراسة أمنية شخصية لبعض الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. |
Work is a right and a social obligation which enjoys State protection. | UN | والعمل حق وواجب اجتماعي يحظى بحماية الدولة. |
They were protected by the State, which continued to take care of them even after they ceased to be minors, giving them financial and psychological support. | UN | فهم يتمتعون بحماية الدولة التي تواصل العناية بهم حتى بعد بلوغهم سن الرشد، إذ توفر لهم المساعدة المالية والمعنوية. |
17. Article 51 of the Constitution contains a provision to the effect that the family is under the protection of the State. | UN | ١٧- تحتوي المادة ٥١ من الدستور حكماً ينص على شمل اﻷسرة بحماية الدولة. |
185. In Estonia, the family enjoys the protection of the State. | UN | ٥٨١ - تتمتع الأسرة في استونيا بحماية الدولة. |
Khmer citizens residing abroad enjoy the protection of the State. " | UN | ويتمتع المواطن الخمير المقيم في الخارج بحماية الدولة " . |
All persons shall have the right to the protection of the State and of the law. | UN | 16- ويحق لجميع الأشخاص التمتع بحماية الدولة وحماية القانون. |
127. Under article 5 of the Marriage and Family Code, the family is under the protection of the State. | UN | ١٢٧ - وبموجب المادة ٥ من قانون الزواج واﻷسرة، فإن اﻷسرة مشمولة بحماية الدولة. |
300. Intellectual property is placed under the protection of the State. | UN | ٠٠٣- وتحظى المُلكية الفكرية بحماية الدولة. |
He adds that, over the last 20 or 30 years, complaints about deaths resulting from torture have been ignored, while to this day the torturers continue to enjoy the protection of the State. | UN | ويضيف قائلا إن شكاوى أودعت، منذ عقود، بشأن حالات وفاة وقعت بسبب التعذيب ولم تجد ردا بينما لا يزال المسؤولون عنها يتمتعون بحماية الدولة. |
Everyone, who has a passport of Latvia, is under the protection of the State when beyond the borders of Latvia and the person has the right to return freely to Latvia. | UN | وكل فرد يحمل جواز سفر من لاتفيا يكون مشمولا بحماية الدولة عندما يكون خارج حدود لاتفيا ويتمتع الشخص بحق العودة إلى لاتفيا بحرية. |
In several cases, the State protection principle was limited or absent, and recommendations were issued accordingly. | UN | وفي عدَّة حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصيات في هذا الشأن. |
In 10 cases the State protection principle was limited or had not been established, and recommendations were issued accordingly. | UN | وفي عشر حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصيات في هذا الشأن. |
In seven cases, additionally, the State protection principle was limited or had not been established, and a recommendation was issued accordingly. | UN | وفي سبع حالات، كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وتبعاً لذلك، صدرت توصية في هذا الشأن. |
The UK does not recognize the passive personality principle nor the State protection principle. | UN | ولا تعترف المملكة المتحدة بمبدأ الشخصية السلبية ولا بمبدأ الاختصاص بحماية الدولة. |
Under article 33 of the Health Protection Act, motherhood in Tajikistan is encouraged and protected by the State. | UN | وبموجب المادة 33 من القانون الخاص بحماية الصحة، تشجع الأمومة في طاجيكستان وتتمتع بحماية الدولة. |
Temples and ceremonial centres situated in areas protected by the State as archaeological sites | UN | الهياكل والمعابد الكائنة في مناطق مشمولة بحماية الدولة باعتبارها معالم أثرية |
Statelessness makes minorities highly vulnerable, with weak protection provided by State authorities who do not recognize them as citizens whose rights must be protected by the State. | UN | فغياب الجنسية يجعل من الأقليات فئة ضعيفة بدرجة عالية، لأنه يقترن بضعف الحماية التي توفرها سلطات حكومية لا تعترف بهم كمواطنين لهم الحق في التمتع بحماية الدولة. |
Everyone is entitled to protection by the State from infringement by other members of society and to respect for this right by agents of the State. | UN | ويحق لكل فرد أن يتمتع بحماية الدولة من أي تعدٍّ من جانب أفراد المجتمع الآخرين، وباحترام وكلاء الدولة لهذا الحق. |
Defence and security forces personnel shall be entitled to the State's protection with regard to acts or actions performed in the course of missions undertaken on the legitimate orders of their superiors. | UN | لأفراد قوات الدفاع والأمن الحق في التمتع بحماية الدولة لهم من التصرفات أو الأعمال التي تقع في أثناء المهام التي يأمر رؤساؤهم بانتظام بتنفيذها. |