"بحمايتك" - Translation from Arabic to English

    • protect you
        
    • protecting you
        
    • protected you
        
    • to protect
        
    • ass
        
    • your back
        
    • keep you safe
        
    • protection
        
    • protective
        
    That's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    She laughed to protect you, Mom, because it's not the truth. Open Subtitles كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه، لأنها ليست الحقيقة.
    You do that, you have my word, we will protect you. Open Subtitles إذا فعلت ذلك , أنا أعطيك كلمتي بأننا سنقوم بحمايتك
    Told her about our friend, the curb painter, and... seems like ever since you two broke up, she's much less interested in protecting you. Open Subtitles وأخبرناها بشأن صديقنا, صاحب طلاء الرصيف, و يبدو أنه منذ انفصلتما فهي أقل اهتماماً بكثير بحمايتك
    You're supposed to be protecting me. Like I protected you. Open Subtitles من المفروض عليك أن تحميني كما أنا قمت بحمايتك
    Just talk to us on the record. We'll protect you. Open Subtitles فقط دعنا نسجل كلامك وسنقوم بحمايتك ونضمن لك ذلك
    Sir, as we've explained to your counsel, the bureau will protect you and your family as long as you cooperate fully. Open Subtitles ماذا تفعلون ؟ سيدي ، كما شرحنا للمُحامي الخاص بك سيقوم المكتب بحمايتك أنت وعائلتك
    I'm the only one who's gonna protect you. Open Subtitles وأنا الإنسانة الوحيدة التي سوف تقوم بحمايتك دائماً
    I want to say that, in my desire to protect you, I may have overstepped. Open Subtitles أريد أن أقول بأنني خلال رغبتي بحمايتك ربما أكون قد تجاوزت الحدود.
    Do you think your nanites would protect you from something like that? Open Subtitles أتظنين أن جسيماتك النانويّة كفيلة بحمايتك من شيء كذاك؟
    I'm going nuts here! I literally gave up my life to protect you. Open Subtitles أنا حرفياً قمت بالتخلي عن حياتي لكي أقوم بحمايتك
    And there's nothing for me to protect you from. Open Subtitles ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    I made you a promise long time ago that I would protect you. Open Subtitles لقد قطعت وعدا منذ وقت طويل بأنني سأقوم بحمايتك
    I am giving you no other options as a way to protect you. Open Subtitles لا يوجد هناك خيارات أخرى كي أقوم بحمايتك
    He wasn't protecting you when he ran up all that debt to a mobster. Open Subtitles لم يقم بحمايتك عندما هرب من الديون التي عليه للعصابة
    And i'm protecting you by having sex with you. No! Open Subtitles وأنا أقوم بحمايتك عن طريق ممارسة الجنس معك
    I protected you, even when it hurt. Open Subtitles قُمت بحمايتك حتى عندما تسبب الأمر في إيذائي
    You're gonna pick a fight after I saved your drunk ass from jail? Open Subtitles أستقومي بإشعال قتال بعد ان قمت بحمايتك من السجن
    Now that don't happen if you got us watching'your back. Open Subtitles و الآن كل هذا لن يحدث أن جعلتنا نقوم بحمايتك
    That's why you need to stay with us, so mommy and I can keep you safe. Open Subtitles لهذا يجب عليك البقاء معنا لكي نقوم أنا ووالدتكِ بحمايتك
    I'll give you evidence, whatever you want, as long as I have your protection, and complete immunity. Open Subtitles سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة.
    You do realize that protective detail sees everything, right? Open Subtitles تدركين أن الشرطيون المكلفون بحمايتك يرون كل شيء، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more