(vii) To stress the utmost importance of the immediate launch of an inclusive national dialogue based on the ownership of the Haitian people; | UN | ' 7` التشديد على الأهمية القصوى التي يكتسيها البدء الفوري بحوار وطني شامل يقرر الشعب الهايتي نفسه إجراءه؛ |
(vii) To stress the utmost importance of the immediate launch of an inclusive national dialogue based on the ownership of the Haitian people; | UN | ' 7` التشديد على الأهمية القصوى التي يكتسيها البدء الفوري بحوار وطني شامل يقرر الشعب الهايتي نفسه إجراءه؛ |
Many Council members welcomed the adoption of the electoral law for the Constitutional Assembly and the launch of the national dialogue. | UN | ورحب الكثيرون من أعضاء المجلس باعتماد قانون الانتخابات للجمعية الدستورية والبدء بحوار وطني. |
Taking note of the conclusion of the work of the Truth and Reconciliation Commission, which provides an important opportunity for the people of Liberia to move the national reconciliation agenda forward and engage in a constructive national dialogue on the root causes of the Liberian conflict, | UN | وإذ يحيط علما باختتام أعمال لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، مما يهيئ فرصة مهمة لشعب ليبريا للدفع قدما بخطة المصالحة الوطنية والبدء بحوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع في ليبريا، |
Whether in the course of national dialogue or peace negotiations, the question of impunity constantly cropped up between parties seeking to strike an unattainable balance between the former oppressors' desire for everything to be forgotten and the victims' quest for justice. | UN | وسواء أكان اﻷمر متعلقاً بحوار وطني أم بمفاوضات سلام، فإن مسألة اﻹفلات من العقاب كانت في صميم النقاش بين طرفين يبحثان عن توازن مفقود بين منطق النسيان الذي كان يحرك المضطهِد السابق ومنطق العدالة الذي طالب به الضحايا. |
Whether in the course of national dialogue or peace negotiations, the question of impunity constantly cropped up between parties seeking to strike an unattainable balance between the former oppressors' desire for everything to be forgotten and the victims' quest for justice. | UN | وسواء أكان اﻷمر متعلقاً بحوار وطني أم بمفاوضات سلام، فإن مسألة اﻹفلات من العقاب كانت في صميم النقاش بين طرفين يبحثان عن توازن مفقود بين منطق النسيان الذي كان يحرك المضطهِد السابق ومنطق العدالة الذي طالب به الضحايا. |
The Committee encourages the State party to undertake a comprehensive national dialogue on women's rights to equality and non-discrimination so as to strengthen implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بحوار وطني شامل بشأن حقوق المرأة في المساواة وعدم التمييز، وذلك من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The Committee encourages the State party to undertake a comprehensive national dialogue on women's rights to equality and non-discrimination so as to strengthen implementation of the Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاضطلاع بحوار وطني شامل بشأن حقوق المرأة في المساواة وعدم التمييز، وذلك من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
I would like to congratulate the brotherly people of Lebanon on having achieved national reconciliation, on the election of a President and the formation of a Government of national unity. I also congratulate them on embarking on an extensive and profound process of national dialogue aimed at strengthening Lebanese State institutions and seeking ways to defend Lebanese territory and sovereignty. | UN | يطيب لي أن أهنئ الشعب اللبناني الشقيق على وفاقه الوطني، وانتخابه لرئيس الجمهورية وتشكيله لحكومة وحدة وطنية، ولبدئه بحوار وطني موسع ومعمق، يهدف إلى تعزيز مؤسسات الدولة اللبنانية والبحث عن السبل الكافية للدفاع عن أرضه وصون سيادته من التهديدات الخارجية. |
To that end we have initiated an open, sincere national dialogue with different sectors of society, including the political parties, civil society and non-governmental organizations, so that together we can find the key elements for building a democratic political culture. | UN | ولبلوغ هذا الهدف بادرنا بحوار وطني مفتوح وصادق مع مختلف قطاعات المجتمع، بما فيها اﻷحزاب السياسية، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، لنتمكن معا من إيجاد العناصر اﻷساسية لبناء ثقافة سياسية ديمقراطية. |
11. In response to the Committee's recommendation with regard to Ireland's third periodic report, a broad national dialogue on abortion had been launched. | UN | 11 - ومضى قائلا إنه استجابة إلى التوصية الصادرة عن اللجنة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثالث المقدم من إيرلندا، اضطُلِع بحوار وطني واسع النطاق بشأن الإجهاض. |
Taking note of the final report and recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, which is an important opportunity for the people of Liberia to move the national reconciliation agenda forward and engage in a constructive national dialogue on the root causes of the Liberian conflict, | UN | وإذ يحيط علما بالتقرير النهائي والتوصيات الصادرة عن لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وهو ما يمثل فرصة هامة لشعب ليبريا للمضي قدما بخطة المصالحة الوطنية والبدء بحوار وطني بناء بشأن الأسباب الجذرية للنزاع في ليبريا، |
114. Mr. Aguiar Patriota (Brazil), reviewer, said that the Sudan had made progress since the financial crisis of 2008. A broad national dialogue had been launched and a three-year sustainability program had led to positive growth in spite of the loss of resources. | UN | 114 - السيد آغييار باتريوتا (البرازيل)، القائم على استعراض العرض، قال إن السودان أحرز تقدما منذ حدوث الأزمة المالية في عام 2008 فقد تم البدء بحوار وطني واسع النطاق وأدى برنامج مدته ثلاث سنوات للاستدامة إلى إحداث نمو إيجابي على الرغم من فقدان الموارد. |
It is also critical that they commit to achieving tangible progress in addressing all remaining challenges, including reforming the country's justice sectors, modernizing the defence and security forces in accordance with international standards, promoting genuine inclusive national dialogue and respect for human rights and the rule of law and combating illicit drug trafficking, transnational organized crime and impunity. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا أن تلتزم بإحراز تقدم ملموس في التصدي لكافة التحديات المتبقية، بما فيها إصلاح قطاع العدالة في البلد، وتحديث قوات الدفاع والأمن وفقا للمعايير الدولية، والنهوض بحوار وطني صادق شامل للجميع وباحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية والإفلات من العقاب. |