"بحوثا" - Translation from Arabic to English

    • out research
        
    • conduct research
        
    • research into
        
    • papers
        
    • researched
        
    • conducts research
        
    • researching
        
    • research has
        
    • conducted research
        
    • conducting research
        
    • undertake research
        
    • of research
        
    • research work
        
    • undertakes research
        
    • research for
        
    The Centre carried out research on potentially hazardous asteroid collision orbits with the Earth. UN وأجرى المركز بحوثا على الكويكبات التي تشكل خطرا محتملا لإمكانية دخولها مدار الأرض وارتطامها بها.
    Saudi Arabia has also conducted studies and carried out research in cooperation with specialists at Saudi universities and international organizations. UN وقد أجرت المملكة أيضا دراسات وأنجزت بحوثا بالتعاون مع أخصائيين في الجامعات السعودية والمنظمات الدولية.
    These planning teams conduct research and analysis to develop strategic guidance to the field and contingency plans. UN وتجري أفرقة التخطيط هذه بحوثا وتحليلات لوضع توجيهات استراتيجية من أجل الخطط الميدانية وخطط الطوارئ.
    (iii) The Institute conducted collaborative research into money-laundering trends, and in support of the implementation of measures to combat money-laundering. UN `3` أجرى المعهد بحوثا تعاونية عن الاتجاهات السائدة في غسل الأموال، ودعما لتنفيذ تدابير رامية إلى مكافحة غسلها.
    Delivered papers on different problems of international law at many national and international conferences of lawyers, professors and diplomats. UN قدم بحوثا بشأن مسائل مختلفة في مجال القانون الدولي في مؤتمرات وطنية ودولية عديدة للمحامين واﻷساتذة والدبلوماسيين.
    researched and prepared recommendations on the role of the Bank in support of programmes of regional member States to promote good governance and the rule of law. UN :: أجرى بحوثا وأعد توصيات بشأن دور المصرف في دعم برامج الدول الإقليمية الأعضاء لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    In addition, UNITAR conducts research on knowledge systems to explore innovative and modern approaches to teaching and learning. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري المعهد بحوثا في مجال نظم المعرفة لاستكشاف النهج الابتكارية والعصرية للتدريس والتعلم.
    We carry out research and education programs that inform a global audience about the challenges facing older persons. UN ونحن نجري بحوثا وننفذ برامج تثقيفية توفر المعلومات للجمهور على مستوى العالم بشأن التحديات التي يواجهها المسنون.
    In addition, the Vrije Universiteit in the Netherlands has carried out research on strategies to prevent FGM. UN وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Fund's Belarus and Tunisia country offices, for example, carried out research into the causes of delinquency. UN فعلى سبيل المثال، أجرى مكتبا المنظمة الإقليميين في بيلاروس وتونس بحوثا حول أسباب وقوع الجريمة.
    It carries out research on the situation of young people in Malta and provides information and suggestions for furthering our youth policy. UN وهو يجري بحوثا على حالة الشباب في مالطة ويقدم المعلومات والاقتراحات للنهوض بسياستنا الشبابية.
    It carries out research in international law, examining judicial and procedural precedents, and prepares all studies and notes for the Court and the Registrar as required. UN وتجري بحوثا في مجال القانون الدولي حيث تدرس السوابق القضائية والإجرائية، وتعد كافة الدراسات والمذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    It carries out research in international law, examining judicial and procedural precedents, and prepares all studies and notes for the Court and the Registrar as required. UN وتجري بحوثا في مجال القانون الدولي حيث تدرس السوابق القضائية والإجرائية، وتعد كافة الدراسات والمذكرات للمحكمة ولرئيس قلم المحكمة حسب الاقتضاء.
    The special rapporteurs conduct research and prepare reports on their topics which must be submitted before the next session of the Commission. UN ويجري المقررون الخاصون بحوثا ويعدون تقارير عن مواضيعهم وعلى أن تُقدّم قبل انعقاد الدورة التالية للجنة.
    It is at the stage of training and gaining experience in space technology and its applications, but has not yet conducted research into deep space. UN وهي في مرحلة التدريب واكتساب الخبرة بشأن تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ولم تجر بحوثا بعد بشأن أعماق الفضاء.
    A total of six meetings had been held at which 16 experts had presented papers on different aspects of the issue, and representatives of 13 Governments and agencies had made keynote statements during the deliberations. UN وقد تم عقد ما مجموعه ستة اجتماعات قدم فيها ١٦ خبيرا بحوثا حول مختلف جوانب المسألة، وممثلون عن ١٣ حكومة ووكالة أدلوا ببيانات رئيسية أثناء المداولات.
    Farmers used advanced drip irrigation systems and researched botanical species requiring little water. UN ويستخدم المزارعون فيها نظما متقدمة للري بالتقطير ويجرون بحوثا في الأنواع النباتية التي تتطلب قدرا قليلا من المياه.
    It conducts research, identifies public policies, and supports educational activities that advance the well-being of humans and of the environment. UN ويُجري المركز بحوثا ويحدد سياسات عامة ويدعم مبادرات تثقيفية تنهض برفاهية البشر وبسلامة البيئة.
    The Division is also researching the use of compact discs for the dissemination of transcription radio programmes. English Page UN كما تجري الشعبة بحوثا عن استخدام اﻷقراص المدمجة في نشر النصوص المستنسخة للبرامج اﻹذاعية.
    UNRISD research has also been conducted on the theme of gender justice, development and rights. UN وكذلك أجرى معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بحوثا في موضوع العدالة بين الجنسين والتنمية والحقوق.
    (ii) The Institute conducted research on nuclear arms proliferation; UN `2` أجرى المعهد بحوثا بشأن انتشار الأسلحة النووية؛
    The Institute has been conducting research on reform of the criminal law of the Republic of Korea since 2006. UN يجري المعهد منذ عام 2006 بحوثا حول إصلاح القانون الجنائي لجمهورية كوريا.
    Lithuania will undertake research and data-gathering on trafficking under its national programme on equal opportunities of women and men. UN وستجري ليتوانيا بحوثا وستقوم بجمع بيانات عن الاتجار في إطار برنامجها الوطني في مجال تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    The organization has carried out years of research in the subject area, including through several global consultations. UN وقد أجرت المنظمة بحوثا في هذا الموضوع استغرقت أعواما بما في ذلك من خلال عقد مشاورات عالمية.
    The Aland Islands Peace Institute undertakes practical and research work on peace and conflict issues in a broadly defined sense, with Aland and its special status under international law as a starting point. UN يضطلع معهد جزر ألاند للسلام بمشاريع ويجري بحوثا تتصل بمسائل السلام والنزاعات بمفهومها الواسع، حيث يمثل المعهد والمركز الخاص الذي يتمتع به بموجب القانون الدولي نقطة البداية في هذا المجال.
    It advocates for positive outcomes for families and undertakes research on relevant issues. UN وتدعو اللجنة إلى تحقيق نتائج إيجابية من أجل الأسر، وتجري بحوثا عن المسائل ذات الصلة.
    Such collaborative efforts could offer relevant research for those seeking solutions in the region. UN ومن شأن مثل هذه الجهود التعاونية أن تتيح بحوثا ذات صلة لأولئك الساعين لإيجاد حلول في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more